Sikur t`ishim zonja

“Sikur t`ishim zonja hijerënda, do të duhej në pikë të mëngjesit me i la këmbët e patriarkatit. Sikur t`ishim zonja, do të duhej që kanatën me e mbushë me ujë e me e nxehë me t`keqtit e shpirtit. Sikur t`ishim zonja, ishte dashtë që natën mos me bo za, me u shtirë të lumtura, me u përbi prej dhimbjeve e me i thanë vetes që kjo është ajo çka meritojmë. Sikur t`ishim zonja siç shoqnia i kërkon, ish dashtë me i rrotullu sytë e me i pranu shuplakat e burrit sikur me qenë bombonjerë e zakonshme. Sikur t`ishim zonja, ish dashtë me gatu shpesh, me mbushë barkun leshatuk të mjeranëve që i kemi për burra, që na kanë pronësu kaherë.

Sikur t`ishim zonja, ish dashtë me u alivanos e me pshty qelb. Sikur t`ishim zonja qysh e lyp rendi i keq shoqnor, ish dashtë me vjellë para vjehrrave, para oborrit që nuk e fshin kush pos neve, para miletit që kërkon të drejtat për neve, e ne jemi veç të humbuna në humnerën që nuk po nis të na pëlqejë, kurrë. Sikur t`ishim zonja të lartësuara, do të duhej me u bo gati për pjellën e fëmijës tjetër, e tjetër, e tjetër, e mos me pasë kurrë ditë me bismilah. Sikur t`ishim gra në trajtën që e lypë konaku, ish dashtë mos me tregu kurrë buzëqeshje e me mendu që e drejta jote përfundon kur i qel sytë. Sikur t`ishim zonja qysh lypin burrat tanë, do të duhej me u rujt prej leximit, prej dy fjalëve që janë të shkrume jo kundër nesh. Sikur t`ishim zonja të vërteta, qysh e lyp katuni e qyteti ku jetojmë, do të duhej me u shkarravitë, me dalë te stani e me mallku ditëlindje e lindje, me u bo ecejake e me provu me mendu një kohë ma të mirë. Sikur t`ishim zonja, ish dashtë me shku janari e dhjetori tuj e pritë tjetrin janar e tjetrin dhjetor e kurrë njiherë asnjërin t`lumtun, po veq me qenë grua që t`marrin për t`lajthitun. Kështu qysh jemi, na ka sosë vetmia.

Po shyqyr, zonja nuk jemi. Jo zonja të këtij soji, jo zonja që traktatin me kokëulësinë e nënshkrujnë ditën kur palojnë duart. Zonja nuk jemi, e as fuqi punëtore që duhet të marteve me vajtu, të mërkureve me shajt Zotin e të enjteve prapë me nisë mëngjesin tmerrshëm. Zonja, për neve, është term i kotë edhe i vrazhdë. Sikur t`ishim zonja, do të ishim thes për boks prej botës grrithëse. Macat i kemi në shtëpi. Sikur t`ishim zonja, do të ishim kësisoj siç jemi, trupa të pafjalshëm që kanë shumë fjalë brenda. Dhe kujt i plas të jetë zonjë e standardeve të sotme. Zonjat si këto sot nuk duhet të ekzistojnë. Zonja, për të cilat askush nuk është krenare, fjalëmirat nuk na gjinden kurrë. Sikur të ishim të zonjat e këtij rendi, do të ishim veç statuja që prapë na kthejnë në burra. Hajde po ndërrojmë, hajde po kundërshtojmë së qeni zonja të bukura para kamerave e knej zemërplasta se kjo shoqëri na shkërdhen trurin nga forma në formë. Jemi zonjat perfekte për një qoshe shpije. Burrat janë arkitektët tanë, ende. Duhet të mos jemi më zonjat e tyre. Zonjat e tyre jemi, siç duan vetë ata”.

A.Selmani –

Gratë shqiptare që kanë bërë histori

KUSHE MICJA ka hapur shkollën e parë femërore në Shkodër, në 1862.

SEVASTI QIRIAZI ka hapur shkollën në 1881 në Korçë.

PERSEFONI TRENI ishte drejtuesja e parë e një shkolle për vajza, në Pogradec në 1917.

URANI RAMBO hapi shkollën e parë femërore në Gjirokastër në 1920, dhe në 1923 bëri kërkesën në konferencat e grave që meshkuj e femra të shkolloheshin së bashku.

HAJRIJE KRAJA mësuesja e parë në një shkollë shtetërore, në Shkodër në 1920. Kanë thyer tabu dhe të gjitha vajzat që u regjistruan në shkollat e para të hapura nga zonjat e lartpërmendura.

POLIKSENI LUARASI nxënësja e parë e regjistruar në një shkollë djemsh, në Korçë në 7 mars 1887.

PARASHQEVI QIRIAZI ka organizuar shoqatën e parë të gruas, në Korçë në vitin 1909, e së bashku me Sevastinë, kanë botuar të parën revistë për gratë, “Ylli i Mëngjesit” në Boston në 15 janar 1917. Këto motra të famshme hapën dhe të parën shkollë të mesme për femra në Kamëz, Institutin Kiriaz, në vitin 1922.

IKBAL ÇIKA femra e parë gazetare shqiptare dhe e para pronare femër (botuese) e revistës ekonomike-letrare “Java” në 1937.

ELENI QIRICI, femra e parë shqiptare qe aktroi në Holivud,

Natyrisht që kanë thyer tabu të gjitha gratë e vajzat që guxuan të shkruanin e të botonin në shtypin e kohës, si Motrat Qiriazi, Kaliopi Plasari, Afërdita Erbapi, Emine Toptani, Shaqe Çoba, Urani Rumbo, Ikbal Çika, Marigo e Fereniqi Pozio, Musine Kokalari, Selfixhe Broja, Xhemalije Gjylbegu, Luçije Serreqi, Ollga Pëllumbi etj.

(Nga Fjalori Enciklopedik i Gruas Shqiptare” dr. Zenepe Dibra) / Albumi Akordet s

Ekspertët anglezë dhe shqiptarë studiojnë situatën në Kalanë e Gjirokastrës

Një monument si Kalaja e Gjirokastrës, ka patur problematika të shumta për shkak të mungesës së projekteve të cilat të mund t’i japin zgjidhje konkrete çarjes së mureve.

Për këtë, institucionet përkatëse dhe ministria e Kulturës kanë ngritur një grup pune të përbërë nga ekspertë ndërinstitucionalë, me qëllimi vlerësimin dhe marrjen e masave të nevojshme për situatën emergjente në Kalanë e Gjirokastrës.

Projekti mbi të cilin po punohet nga ekspertët, do të mund të sigurojë qëndrueshmërinë e strukturës së terrenit mbi të cilin ngrihet Kalaja si dhe qëndrueshmërinë e strukturës së objektit, duke ruajtur vlerat monumentale e kulturore të tij.

Projekti multidisiplinar do të përfshijë studimin gjeologjik dhe inxhinierik, studimin sizmologjik, studimin mjedisor, studimin inxhinierik të strukturës së monumentit dhe studimin arkitektonik për restaurimin e monumentit.n

Puna do të nisë menjëherë me fazën e parë, në të cilën të gjithë grupet e punës, pas një studimi të situatës në terren do të mund të prezantojnë termat e referencës, për të vijuar më tej me fazat e tjera.

Aktualisht në Gjirokastër, ekspertët anglezë nga “ArupGroup”, janë duke realizuar një studim të situatës të cilët shumë shpejt do të publikojnë rezultatet përkatëse.

Dhërmiu, këtë sezon turistik me shëtitore të re

Pushuesit vendas e të huaj që do të zgjedhin Dhërmiun këtë sezon turistik, do të gjejnë të përfunduar shëtitoren në këtë fshat me një bukuri madhështore, të bregdetit jonian.

Kryetari i bashkisë së Himarës, Jorgo Goro, tha për ATSH-në se “me një investim të Bankës për Zhvillim të Këshillit të Europës (CEB) dhe të realizuar nga Fondi Shqiptar i Zhvillimit, kjo shëtitore do të përfundojë para muajit qershor të këtij viti, në mënyrë që të vihet në dispozicion të pushuesve”.

Sipas tij, ky investim së bashku me projektin për kthimin si fshatra historikë të Dhërmiut dhe Vunoit, si dhe shëtitoren e Jalës, kap shifrën e rreth 7-8 milionë euro.

Goro tha se, kjo shëtitore do ta transformojë plazhin e Dhërmiut në një destinacion akoma më të kërkuar nga turistët.

Shëtitorja do të jetë akoma më shumë atraktive për turistët e huaj, që ende se kanë eksploruar Shqipërinë.

Dhërmiu i shtrirë buzë detit Jon, midis gjelbërimit të ullinjve dhe agrumeve të shumta, ka një bukuri madhështore. Dhërmiu gjendet në fund të një plazhi më tepër se pesë kilometra të gjatë, plazh i cili përfundon në një kodër, mbi të cilën ngrihet manastiri i Shën Theodhorit. Fshati përbëhet nga tre lagje: Kondraqa, apo Kallami që është lagja e parë për ata që vijnë nga Llogoraja; vijuar nga Gjileku dhe Dhërmiu – lagja e tretë dhe më e madhja që i ka dhënë edhe emrin fshatit.

Fshati i Dhërmiut ndodhet 52 km në jug të Vlorës, 72 km në veri të Sarandës dhe rreth 210 km nga kryeqyteti, Tirana. Nga ana administrative, Dhërmiu bën pjesë në bashkinë e Himarës.

Artistja Marina Abramoviq do ta elektrizojë veten

Artistja serbe Marina Abramoviq ka gjetur inspirimin e saj të radhës artistik.

Në vitin 2020, në Royal Academy of Arts në Londër, ajo do të tentojë ta elektrizojë veten me fuqinë 1 milion voltësh, për të copëtuar në dysh një qiri me fuqinë e saj.

Ajo po punon me kompaninë Factum Arte të cilët po e përgatisin një makinë e cila do ta shokojë atë dhe energjinë e saj trupore.

“Nëse gjithcka është vënë në rregull, fuqia e elektricitetit që vjen nga gishtat do ta vendosë një qiri një metër larg jush. Është inspirim sikur në shekullin 19 kur volti përdorej për fotografi të printuara” tregojnë nga Factum Arte.

Për më tepër, artistja e njohur 71 vjeçare e cila jeton në Nju Jork do ta krijojë edhe një tavolinë afër saj dhe një fontanë. Ajo thotë se dëshiron që nga secila pjesë e trupit të saj të dalë gjak.

Kjo do të jetë hera e parë në 250 vite që në Royal Academy of Arts një grua vjen me ekspozitë retrospektive të të gjitha punëve të jetës së saj. / KultPlus.com

Përkujtojmë datëlindjen e At Zef Pllumit

Përkujtojmë sot intelektualin, fratin françeskan, teologun, shkrimtarin, filozofin At Zef Pllumi.

At Zef Pllumi lindi më 7 prill 1924 në Malin e Rencit në Shëngjin të Lezhë . Studioi në disa fusha si në teologji, letërsi, filozofi dhe përvetësoi mjaft mirë gjuhët e huaja: italisht, frëngjisht, gjermanisht, latinisht dhe greqishte e vjetër.

Më 14.12.1946 u arrestua dhe dënohet me tre vjet burg,në moshën 22 vjeç. Nga viti 1949-1951 merret me numizmatikë në Muzeun e Shkodrës.Më vonë do të shërbej si meshtar i Dukagjinit për rreth 12 vjet. Në vitin 1967 arrestohet dhe për 23 vjet vuan dënimin në burgje dhe kampe të ndryshme si në Spaç, Reps, Ballsh, Skrofotinë të Vlorës, Zejmen-Shën Koll, Shën Vasil dhe Tiranë.

Në vitin 1990 u kthye në Tiranë si klerik ku përveç aktivitetit, përpiqet të kontribuojë në lëmin e kulturës dhe edukimit shqiptar aq të dëmtuar gjatë pesëdhjetë vjetëve.

Nga viti 1993 deri 1997 rinxjerr revistën “Hylli i Dritës”.

Ai shkruan dhe boton triologjinë “Rrno vetëm për me tregue”, vëllimet “Françeskanët e mëdhenj”,“Erazmo Balneo”, “Saga e Fëmijnisë”,“Frati i pashallarëve Bushatlli”.

Një ndër nismat e tij me vlerë të pamasë ishte dhe ribotimi i kolanës së plotë të veprave të etërve françeskanë, të zhdukura barbarisht nga qarkullimi përgjatë viteve të komunizmit, si edhe përpjekja për gjetjen e eshtrave të At Gjergj Fishtës.

Në vitin 2006, u dekorua me çmimin “Nderi i Kombit” nga Presidenti i Republikës.

Po në atë vit mori çmimin letrar “Penda e Artë” për trilogjinë e tij me kujtime “Rrno vetëm për me tregue” të akorduar nga Ministria e Kulturës e Shqipërisë.

Vdiq më 25 shtator të vitit 2007 në, Romë, Itali dhe u varros më 30 shtator 2007 në Shkodër.

Shënim: Data e lindjes i mbeti 7 prill ngaqë pat një rivendosje prej gjykatës civile mbasi doli për herë të parë nga burgu dhe nuk morën parasysh as datën e lindjes që pasqyrohej në regjistra shkollor, e as atë të shënuar në burg (që ishte tjetër). Ka dokumente ku figuron datëlindja në muajin gusht.

Drita Gërmizaj, folësja e RTP-së dhe ëmbëlsia e televizionit dikur

Drita Reka-Gërmizaj ishte njëra ndër të parat folëse (spikere) të lajmeve të Televizionit të Prishtinës, që nga transmetimet e para në vitin 1974. Në TV Prishtina punoi deri me mbylljen e këtij televizioni nga forcat serbe, më 1990.

Drita u lind në Kumanovë, më 18 nëntor 1952. Shkollën fillore dhe të mesme i kreu në Shkup, si gjenerata e parë e gjimnazit “Zef Lush Marku” të Shkupit (1970). Studioi Mjekësinë dhe Gjuhën Angleze në Universitetin e Prishtinës.

Drita Reka-Gërmizaj ishte laureate e katërfishtë e çmimit prestigjioz jugosllav për folës televiziv “Goedana Boetti” si dhe fituese e çmimit “Mikrofoni i Artë” të Radio Prishtinës. Në shenjë kujtimi për veprën e saj, pas luftës së 1999 në Kosovë, Radio Televizioni i Kosovës (RTK) inauguroi Çmimin Vjetor për folës televiziv “Drita Gërmizaj.”

Kuvendi i Komunës së Prishtinës në vitin 2015 emëroi me emrin e saj një rrugë në kryeqytetin e Kosovës.
Drita vdiq në vitin 2001. / KultPlus.com

Arbëreshët e Kroacisë këndojnë nga përmbledhja ‘Arbanaski slavuji’ (VIDEO)

Arbëreshët e Kroacisë nuk harrohen kurrë.

Arbanasi është vendbanim në juglindje të gadishullit të Zarës, sot pjesë e qytetit të Zarës. Ky vendbanim është krijuar në shek. e 18 me ardhjen e shqiptarëve nga viset jugore të Liqenit të Shkodrës në tri faza të shpërnguljes (në vitin 1726, 1727 dhe 1733). Banorët e këtij vendbanimi e kanë ruajtur gjuhën e të parëve, me përzierje të kroatishtes dhe dialektit të Venetos.

Po e sjellim këtu një këngë të kënduar nga Arbëreshët e Kroacisë, nga përmbledhja “Arbanaški slavuji”.

Sot, bashkësia e arbëreshëve është e shpërndarë nëpër Kroaci. Vendbanimet e tyre të para ishin Arbanasi i Zarës dhe disa fshatra rreth Zarës, përkatësisht Zemunik, Dračevac, Crno, Ploča, etj. Fshati Arbanas e morri emrin nga themeluesit e tij, shqiptarët.

Arbëreshët dihet se janë vendosur në këto zonën gjatë dy periudhave të ndryshme të mërgimeve; e para në vitin 1655 dhe e dyta në votet 1726–1733. Këta banorë thuhej se ishin pjesë e fisit të Kastriotëve, një nga fiset e shumta të shqiptarëve të veriut.

‘Rezervo, rezervo, në harresë një dhomë’ (VIDEO)

Altuna Sejdiu – Tuna ka kohë që nuk ka ardhë me një baladë të fuqishme.

Kjo megjithatë nuk na pengon të sjellim në mendje disa prej këngëve të njohura të saj.

Kënga “Bileta” është kënduar në vitin 2007 dhe ka pasur një tekst për lakmi. Një histori dashurie që duhet konsumuar në kohën kur ka bileta për ditë të lumtura.

Karriera muzikore e Altunës do të merrte kahje tjetër viteve më vonë, por “Bileta” mbetet një prej këngëve të veçanta të këngëtares që dallohet edhe për dukje, edhe për zë të veçantë.

Kënga në vitin 2007 u këndua në Top Fest në Shqipëri dhe morri pëlqimin e publikut asokohe.

Ne po e rikthejmë këtë këngë të Altunës këtë të shtunë, siç bëjmë shpesh për të sjellë emocione të kohëve të vjetra. / KultPlus.com

Azem Shkreli: Mes nesh kanë hyrë shumë varre dhe gjak

(Bisedë me “Naša Borba”, marrë nga vepra “Zoti nuk është shqiptar”, 1996)

● Kohë më parë morët shpërblimin për libër të vitit. Ku ndodhet momentalisht, krijimtaria shqiptare, në ç’drejtim ecën dhe a ka sot kushte në kosovë për t’u marrë seriozisht me vlera të njëmendta artistike?
► Krijimtaria artistike shqiptare në Kosovë edhe në këto kushte të vështira po dëshmon vitalitetin e saj, jo vetëm të ekzistencës, po edhe të zhvillimit e të avancimit të vlerave. Krijimtaria, në veçanti letërsia, mund të vështirësohet, por është e papengueshme. Krijuesi i mirëfilltë, shkrimtari i mirëfilltë, në të gjitha kushtet dhe në të gjitha situatat është shkrimtar. Tekefundit, krijimtaria artistike shumë herë nuk është rezultat i ndjenjës së mirëqenies. Shkrimtari e prodhon vetë lirinë e vet krijuese, vetë akti krijues është çlirim dhe liri.
Është e vërtetë se klima krijuese te ne është e rënduar mjaft, e ngushtuar, e ngarkuar me pasoja të vrazhdta të gjendjes në të cilën ndodhemi. Vlerat që arrijnë të krijohen dhe të ngrihen mbi këto vështirësi e pengesa, japin apriori provë të qëndrueshmërisë së tyre. Autorë vlerash të tilla, si çdo kulturë tjetër, ka edhe krijimtaria jonë dhe ata janë të papushtueshëm Kjo kurrsesi nuk do të thotë se dhuna e represioni të cilat në esencë janë antikulturë dhe anticivilizim, nuk e kanë lënduar ndjeshëm edhe kulturën dhe krijimtarinë tonë artistike, se nuk i kanë dëmtuar ndjeshëm vlerat, sepse, ato atë punë e atë qëllim kanë kurdo që pushteti i njërit i përdor ndaj kulturës dhe identitetit të tjetrit.

● Sa është e kushtëzuar krijimtaria artistike shqiptare nga ngjarjet ditore politike dhe a është e mundur t’u shmanget atyre?
► Klima dhe hapësira krijuese shqiptare këtu janë të rënduara, të ngushtuara, të ngarkuara. Ç’raport tjetër mund të kenë arti e kultura me dhunën, represionin e terrorin policor që janë përherë antipodë të kulturës e të artit? Kushtëzimi është evident. Ky kushtëzim nuk ka se si të evitohet, pasojat s’ka se si të mos ndjehen. Shkrimtari ynë, sikundër edhe të tjerët, nuk mund të jetojë jashtë kohës dhe jashtë jetës së popullit të tij, pra jashtë brengave dhe shqetësimeve dramatike që jetojnë sot shqiptarët në Kosovë, por edhe në vise të tjera të ish Jugosllavisë. Politika këtu nuk është më sferë interesimi e aktiviteti shtresash të caktuara që të mund t’i rrish anash. Ajo mirret me të gjitha dhe me të gjithë duke pasur në shënjestër çdo gjë që bën jetën, identitetin dhe ekzistencën shqiptare. Jeta politike këtu ndodh e kondensuar, e tensionuar, e instrumentalizuar ekstremisht nga tendenca shpërbëijeje të një substrati etnik. Është krejtësisht e kuptueshme përse shqiptarët nuk duan të jenë më vetëm objekt i politikave që do të vendosnin pozitën dhe fatin historik të tyre, ata duan të jenë subjekt esencial dhe i pakapërcyeshëm i vendosjes për pozitën dhe ardhmërinë e vet. Është po ashtu e kuptueshme përse në këtë vorbull vlimesh dramatike dhe vendimtare, intelektualët, andaj edhe shkrimtarët, nuk mund të kundrojnë anash. Kjo, madje as nuk varet më nga ata, varet nga imperativa të cilat nuk i përcakton vokacioni dhe vullneti i tyre.

● Ju ishit njëri nga pjesëmarrësit e dialogut të dëgjuar që u zhvillua në Francuska 7. Ç’ndodhi, në të vërtetë, atëbotë, ku u shfaqën mospajtimet më të mëdha dhe a ishin ato të pakapërcyeshme?
► Konsideroj se ai takim i shkrimtarëve në Beograd ishte i pari dialog mes shqiptarëve e serbëve. Ai ishte fillim i një dialogu i cili nuk u zhvillua dhe nuk u krye. Ishte i drejtpërdrejtë dhe krejtësisht i hapur. Një dialog politik pa politikë, pa rrotulla e retorizma të demagogjisë politike. Ai dialog, ai fillim dialogu, nuk ishte kurrsesi shkak i konfliktit, ishte hapje dhe sheshim i shkaqeve të konfliktit dhe, në esencë, dëshirë që ato të evitohen. Mospajtimet dhe kundërshtitë u hapën. Mirëpo, ato nuk qe e mundur të zgjidhen aty për aty. Ato u thanë sy më sy, pa ngurim e konsiderata të rreme, pa dorëza e komplekse. Dhe nuk u fshehën kurrë më.
Ku e merr që ai dialog t’ishte ç’duhej t’ishte: fillim i një dialogu sigurisht të gjatë, të rëndë e të mundimshëm, por konstruktiv dhe qëllimmirë.
Megjithatë aty u tha esenca e pozicionimeve të të dyja palëve. Nuk kishim iluzion se me një dialog, me një filiim dialogu, do të zgjidheshin e do të rrafshoheshin mospajtimet të dlat janë të ashpia, të thella dhe të kahershme. Ato as nuk mund të kapërcehen ndonjëherë pa u kapërcyer më parë shkaqet e tyre. Aq romantikë naivë të politikës nuk ishim as ne shkrimtarët. Ne vetëm po fillonim diç të domosdoshme që duhej të gjente vendin, mënyrën dhe vullnetin e mirë të vazhdohej. Krahasoni tani rezultatet e asaj që është dashur të bëhej me këto të kësaj që është bërë tragjikisht mbrapsht!
Një gjë mund ta them me bindje të thellë: Mbyllja e dialogut që në fillim të tij ishte fatale. Sado që dialogu ynë atëherë filloi i ndezur e i elektrizuar nga kundërshti të ashpra të interesave e të argumenteve, nga paragjykime e emodone të hrinjuara gjatë kohë, në ffymën dhe në esencën e qëilimit të atij dialogu të rreptë përmes të dlit doemos që do të zbrazej në fillim tërë një akumulim i gjatë e i fshehur mllefesh e urrejtjesh, kishte më shumë kulturë e tolerancë, më shumë prirje për rezonim intelektual e njerëzor, se sa në të gjitha që pasuan. Mirëpo, dialogun e morën në dorë politika; polida, militarizmi. Gjuhën e argumenteve e zëvendësoi gjuha brutale e forcës, e represionit dhe dhunës. Dihet si i zgjidhin ato çështjet mes popujve. Ato thelluan ndarjen e mosbesimin, urrejtjen e egërsuan dhe e bënë patologjike. Mes nesh futën edhe mjaft gjak dhe varre. Tani jemi shumë më larg njëri-tjetrit. Jemi definitivisht të ndarë dhe të larguar. Në mënyrën më të egër, më primitive, më të papajtueshme.

● A ka sot çfarëdo komunikimi a bashkëpunimi të intelektualëve shqiptarë me kolegët e atyre nga ish-Jugosllavia dhe veçmas nga Serbia?
► Ndarja dhe largimi vazhduan të thellohen. Motivet që i shkaktuan dhe pasojat që lanë janë traumatizuese. Të rinjtë dhe një pjesë e madhe e inteligjencisë shqiptare njohën një realitet të hidhur raportesh të cilat nuk i mbanin mend nga golgotat e kaluara shqiptare dhe nuk mund t’i supozonin të mundshëm tani. Dëshprimi qe i madh posaçërisht tek ajo masë e shqiptarëve të cilët kishin investuar mjaft besim dhe bindje se ishte e mundur jo vetëm fqinjësia e mirë, po edhe bashkëjetesa dhe ardhmëria me serbët.
Besimi dhe iluzionet u rrënuan gjer në themel: Duke zhveshur shqiptarët nga çdo subjektivitet politik, duke ushtruar kolonizim e ndërrim të dhunshëm të strukturës etnike të Kosovës, duke përzënë nga puna, nga shkollat e nga fakultetet qindra mijëra punëtorë, kuadro, studentë e nxënës shqiptarë, duke serbizuar emra rrugësh, firmash, entesh, institucionesh e toponimesh, duke aplikuar ligje të posaçme diskriminuese si dhe përmes një sërë masash e veprimesh të tjera të dhunës, represionit, diskriminimit, aparteidit e gjenocidit të hapur, Serbia demonstroi në mënyrën më të vrazhdtë variantin dhe modelin e saj të kahershëm se si do ta zgjidhte ajo çështjen e Kosovës e të shqiptarëve, po t’i mbetej në dorë ta zgjidhi. Shqiptarët, të cilët nuk janë më çobanë, argatë dhe sharraxhinj, me sytë e tyre panë dhe njohën te ky model tërë monstruozitetin trishtues të elaboratit famëkeq të një Qubrilloviqi.
Një e keqe e posaçme qe fakti se përballë gjithë kësaj, mungoi të dëgjohet zëri i ndërgjegjes së inteligjencisë serbe. Ai zë qe i shurdhër ose i shurdhuar. Nuk ka rëndësi në i mungoi guximi qytetar apo vullneti të dëgjohet. Në mos për të mbrojtur shqiptarët, atëherë për të mbrojtur dinjitetin e vet njerëzor, intelektual dhe kombëtar para vetes dhe para botës. Ishte një fenomen befasues e i palakmueshëm, do të thonim i shëmtuar, një shkak i posaçëm dëshprimi dhe thellimi të mosbesimit e të largimit. Pasojat janë të ndjeshme e të rënda dhe nuk shërohen lehtë. Ato do të jetojnë të thadruara në kujtesë gjeneratash. Dhe, kuptohet, ato lënduan thellë dëshirën dhe vullnetin për komunikim, kuptimin e komunikimit.
Tani duhen durim, kohë dhe përpjekje të mëdha e të gjata për të rivënë urat e rrëzuara të çfarëdo kontakti a bashkëpunimi të cilit mund t’i besohet. Në Beograd kam pasur edhe vetë mjaft miq serbë nga fusha të ndryshme të artit e të kulturës. Nuk jemi parë e nuk jemi dëgjuar qëmoti. Nuk dua të besoj se janë bërë të tjerë njerëz, sepse njerëzorja mbetet te njeriu. Më dhimbset kushdo që, me vullnet e vetëdije apo pa to, misionin e vet të artistit e të intelektualit e viktimizion për shkaqe e motive të cilat nuk i bëjnë nder.

● Si i komentoni qëndrimet radikale të intelektualëve të shquar serbë e shqiptarë, me të cilat, krijohet përshtypja, këputen edhe ato pak fije bashkëjetese të serbëve e shqiptarëve në Kosovë, apo ndoshta konsideroni se bashkëjetesa është e pamundur?
► Do të jem krejtësisht i hapur dhe i sinqertë, ndryshe nuk ka kuptim biseda jonë. Pyetja juaj sikur i barazon pozicionimet [pa] dallim mes qëllimeve radikale të njërës dhe të palës tjetër. Ka, dhe dallimi është radikal, pothuaj i pakapërcycshëm: Ndërkohë që radikalistët shqiptarë nuk kërkojnë asgjë më shumë se sa liri, vetvendosje dhe pavarësi për vete, pa i munguar kujt as qimet e flokut, radikalistët serbë kërkojnë zgjidhje militare, dhunë, represion e terror, përzënie të shqiptarëve nga trojet e tyre etnike, ndërrim të dhunshëm të strukturës etnike, kolonizim e serbizim të Kosovës, zhbërje nacionale të qenies së tjetrit. Ky pozicionim, që është manifestim brutal dhe i shëmtuar i errësimit dhe erozimit të ndërgjegjjes nga pasione patologjike të urrejtjes ndaj tjetrit, nuk i bën nder as individit, as artistit e intelektualit, dhe as popullit në emër të interesave “të larta” të të cilit prononcohet.

● A është e mundur bashkëjetesa?
► Kjo është kryepyetja. Kryepërgjegjjen nuk e jep dot individi, e jep populli. Të dy popujt. Mundësitë e bashkëjetesës i provuam bashkë kaq gjatë në histori dhe në të gjitha variantat na doli e padurueshme dhe e pamundur. Dëshmitë e fundit ishin fatale, ishin tragjike. Duket sikur me bashkëjetesën mes popujve dhe me bashkëshortësinë është njësoj. Kur thyhen, thyhen si kupa e qelqtë, nuk ngjiten dhe nuk amohen më. Tani ne shqiptarët duam që, nga bashkëjetesa e keqe, të bëjmë fqinjësi të mirë. Ndoshta të dyja palët jemi më të përshtatshme për të dytën.

● Pos ndonjë tentimi të zbehtë imitimi të dialogut, dialog të njëmendët serbo-shqiptar nuk kishte deri sot. Sa mund t’i kontribuojnë intelektualët e pavarur normalizimit të marrëdhënieve dhe vendosjes së dialogut serioz politik?
► Intelektualët, po qenë intelektualë seriozë, nuk mund të mos jenë të pavarur. Intelektualët, po qenë të pamanipuluar e të painstrumentalizuar nga pushteti e politika, të painfektuar nga sëmundje urrejtjesh nacionale, janë pa dyshim më të miratueshmit të shtrojnë udhën dhe klimën e arsyes e të vullnetit të mirë, të qetësojnë euforitë banale e pasionet nacionaliste, të zbusin e të humanizojnë raportet, të ndërtojnë besimin në nevojën, në domosdonë dhe në mundësitë e dialogut. Kush tjetër pos intelektualëve dhe para intelektualëve. Të dy popujve tanë u uroj që tani, në të hyrë në shekullin njëzetenjë, ta kenë më të mençur kokën sesa pushkën.
Artistët shqiptarë, disa vite të fundit, shumë rrallë kanë marrë pjesë në manifestime kulturore në Serbi. Edhe ato pak tentime që u bënë, është përshtypja se u instrumentalizuan nga garniturat politike. Në ca raste, artistët e tillë u shpallën “tradhëtarë” të interesave nacionale.
A nuk ju duket edhe kjo pyetje paksa e instmmentalizuar dhe a nuk është më mirë që përgjigjen ta lëmë për kohë më të mira?

● Pas rënies së komunizmit në vendet evro-lindore, ndihet nevoja e krijuesve të tyre për të pushtuar hapësira të reja në rrjedhat kulturore evropiane e botërore. Çfarë është depërtimi i krijuesve shqiptarë në këtë plan?
► Hapja e Shqipërisë ndaj botës, pas aq kohë mbylljeje e izolimi, pas aq kohë vetëmjaftimi që është vetvrasës për kulturën e çdo populli, është hapje e udhëve dhe e vlerave për komunikim kulturor me botën. Po sistemohen përpjekjet të depërtohet me vlerat më të mira. Vlera te tilla ka nga shumë fusha të krijimtarisë dhe rezultatet, jo vetëm me një Kadare, janë kurajuese. Kurajim, vetëvetiu, na përket edhe ne këtu sepse një është kultura shqiptare.

‘të lindin fëmijë të bukur si bari’

Poezi nga Azem Shkreli

Në katër e njëzet e pesë

Në katër e njëzet e pesë
mund të vijnë e të shkojne udhët, mund
të lindin fëmijë të bukur si bari.

Në katër e njëzet e pesë
të mbarojë lufta, të rrjedhë ujë ujrave
të shkruhet libër, asgjë të mos përsëritet.

Mund të jetë e shtune pas tërë një të premteje
vetmi e pritje, mallkim e pritje, një lumë
të heqë dorë nga bifurkacioni.

Mund të degjohet muzikë nate, mund të qash
Mund të dashurosh dhe të vdesësh
si asnjëherë tjetër.

Në katër e njëzet e pesë
flenë meteorët.

Për kujtim të viktimave të terrorit në Stokholm

Shqiptar Oseku

Ebba ishte 11 vjec.
Ajo sa kish dalur nga shkolla
dhe po priste mamin.
Era luante me flokë te saj.
Lena, 66, ishte mesuese-
thuase ta kish ditur se Ebba
nuk bën të jetë vetëm.
Maylis, 31, po priste nje shoqe.
Ajo kish qenë dikur si Ebba-
kish pritur mamin pas shkollës, e era
kish luajtur me flokët e saj.
Era luante me flokët e Ebbas.
Chris, 41, po i shkruante nga larg
djalit te vet 4 vjec.
Djali do të rritet dikur, e era
do të luajë me flokët e tij.
Era luante me flokët e Ebbas.
Edhe Marie, 69, ish mësuese;
eshte thuase e kish ditur se Ebba
nuk bën të mbetet vetëm
atë ditë. Era luante me flokë të Ebbas.
Në një banesë aty pranë
një grua shikonte syshqyer në tv
një gocë mbuluar me carcaf.
Era luante me flokët
e Ebbas.

(Për kujtim të viktimave të terrorit në Stockholm)

‘Si je me shëndet?’, kur përgjigjet Dritëro Agolli

Dritëro Agolli, një nga poetët më të mëdhenj shqiptar, ka një vit qëkur ka ikur nga kjo botë, por veprimtaria e tij artistike e mban akoma gjallë.

Krahas disa veprave e poezive, sot kujtojmë përgjigjen e tij në një intervistë të bërë vite më parë.

Derisa pyetja e gazetarit ishte “Si jeni me shëndet”, Dritëroi përgjigjet se shëndeti i tij është sipas stinëve të vitit e stinëve të politikës.

“Unë kam shëndetin e një të moshuari: herë mirë, herë keq; sipas stinëve të vitit dhe stinëve të politikës. Në stinët e vitit më zë gripi, në stinët e politikës më zë depresioni. Vuaj nga frymëmarrja, pasi i kam mushkëritë e dobëta; vuaj dhe nga nata, pasi pres që të gdhihet, se e di që do të vijë një kohë që nuk do ta shoh të gdhirën, domethënë dritën”, ishte përgjigja e shkrimtarit të madh shqiptar Dritëro Agolli. / KultPlus.com

Po të dhuroj këtë poezi

JIMMY SANTIAGO BACA

Përktheu Beti Njuma

Po të dhuroj këtë poezi
meqenëse s’kam ç’të të jap më shumë.
Mbaje si një pallto të ngrohtë
që të mbështillesh kur t’ia behë dimri,
a si një palë çorape të trasha
që të ftohtët s’mund t’i depërtojë.

Të dua,

S’kam ç’të të jap më shumë
veç këtij misërniku
që barkun në dimër të ta ngrohë,
një shall për kryet, që flokët të
mbulosh, fytyrën të mbështjellësh.

Të dua,

Mbaje fort, vlerësoje
siç shtegun do kërkoje, në ke humbur,
në këtë xhungël që bëhet jeta kur rritemi;
dhe në skutën e sirtarit
fshihe, si një kolibe a një kasolle
në një pyll të dendur, eja trokit,
e unë do t’përgjigjem, rrugën do të t’prij,
pranë zjarrit do të t’ngroh,
ndanë tij të pushosh, e sigurt të ndihesh.

Të dua.

Është gjithë ç’mund të të jap,
dhe gjithë ç’lypset për të jetuar,
për të vazhduar jetën brenda,
kur botës jashtë
s’i bëhet vonë në gjallë je apo ke vdekur;
mos harro,

Të dua.

Fushata e Pajtimit të Gjaqeve 1990—1991, ekspozitë në Pejë

Ekspozita Fushata e Pajtimit të Gjaqeve 1990-1991 është një sprovë në konstruktimin e një hapësire të kujtesës së gjallë, një mjedis që e çmon tregimtarinë dhe strukturat narrative që mundësojnë dialog historik dhe na ftojnë të mendojmë se çfarë do të thotë të kujtosh.

Tregimtaria këtu, e mbledhur nga intervistat e historisë gojore, prezantohet si një formë e re e të shkruarit të historisë, e cila mundohet t’i sfidojë tregimet dominante, në këtë mënyrë duke ua mundësuar një morie zërash të dëgjohen dhe të fuqizohen për ta treguar tregimin.

Koncepti kuratorial i ekspozitës Fushata e Pajtimit të Gjaqeve 1990-1991 vë në qendër praktikat imateriale, dijen e cila është intimisht e lidhur me kujtesën, dhe si e tillë trajton një histori e cila ka lënë fare pak ose aspak objekte materiale.

Në ballë të ekspozitës janë kujtimet e njerëzve që kanë falur gjakun. Për ata falja ka pasur kuptim të rëndësishëm kulturor. Ata rikthyen nderin duke e rikuptimësuar atë, u ripozicionuan si të barabartë përbrenda bashkësive të tyre, dhe përfundimisht i shkarkuan familjet e tyre nga institucioni i gjakmarrjes, u ndien të lirë.

Kuratore e ekspozitës është Erëmirë Krasniqi, ndërsa arkitektura e ekspozitës është realizuar nga Diogo Passarinho. Ekspozita do të hapet në ora 19:00.

Ekspozita do të qëndrojë e hapur nga 25 prill deri 21 maj. / KultPlus.com

Zonja e Parë e Prishtinës, Stella Prishtina…

Stella Velle, një zonjë e vërtetë me origjinë italiane, ishte bashkëshortja e prefektit të parë të Prishtinës, Hysen Prishtina

Historinë e saj na e tregon Bajram Mjeku:

Kush ishte Zonja e Parë e Prishtinës?

Pak kush e di se Zonja e Parë e Prishtinës ishte Stella Velle me origjinë italiane dhe bashkëshortja e prefektit të parë të Prishtinës, Hysen Prishtina i cili qeverisi me Prishtinën gjatë viteve 1941-’44.

Stella Velle-Prishtina, e cila në Prishtinë njihej me emrin Drita, u lind më 28 qershor të vitit 1910 në qytetin Avellino të Italisë. Me profesion ishte mësuese.

Hysen Prishtina ishte djali i fisnikut prishtinas, Xhemajl Beg Prishtina. Me bashkëshorten e ardhshme u njoh në Itali, derisa studionte për agronomi në kryeqytetin italian në Romë.

Hysen Prishtina vuri kuror me zonjën Stella Velle në Itali në dhjetor të vitit 1941. Më pas u zhvendosën në Prishtinë dhe u emërua prefekt.

Në kohën kur Hysen Prishtina qeveriste me Prishtinën, u hap Liceu Sami Frashëri. U hap edhe një shkollë për hekurudhë dhe një fabrikë për prodhimin e sixhadeve.

Prefekti Prishtina punoi që Prishtinës orientale, t’i jipte pamje oksidentale.

Në nëntor të vitit 1944 kur komunistët rrethuan Prishtinën, Hysen Prishtina me familje në fillim migroi në Turqi ku jetuan disa vjet dhe më vonë migroi në Toronto të Kanadasë.

Në nëntor të vitit 1944, brenda katër ditëve Prishtina përjetoi Natën e Bartolomeut. Komunistët masakruan rreth 400 qytetarë me origjinë nga familjet fisnike, të cilat edhe gjatë Perandorisë Osmane kishin bërë shumë për vendin.

Hyseni dhe Stella lanë mbas vetes tre djemë e një vajzë dhe që të gjithë janë gjallë. Djali i madh Fatosi ka katër djemë; Agimin, Ilirin, Afrimin dhe Arianin. Djali i dytë Bashkimi ka djalin Adamin, ndërsa djali i vogël Fisniku ka djalin Luanin dhe vajzat Lirijen dhe Adean. Vajza e vetme Farija ka djalin Besimin dhe vajzën Lulen.

Pasardhësit e Hysen Prishtinës me sakrificë të madhe krijuan biznese të suksesshme. Ata gëzojnë autoritet të madh në Turqi dhe Kanada.

Zonja e Parë e Prishtinës, Stella Velle jetoi plot 94 vjeç. Ndërroi jetë më 11 maj të vitit 2004 në Toronto. U varros afër bashkëshortit të saj Hysenit, i cili vdiq më 14 qershor të vitit 1991.

Falënderoj Farijen, vajzën e prefektit Prishtina, e cila m’i dërgoi shënimet biografike dhe fotot e nënës Stella dhe babait Hysenit, që të njihemi me Zonjën e Parë të Prishtinës. / KultPlus.com

Probleme me vizën, Eugent Bushpepa nuk performoi në Londër

Këngëtari shqiptar Eugent Bushpepa nuk ka mundur të marrë pjesë në prezantimin e tij në Londër.

London Eurovision Party është një organizim muzikor që i paraprin Eurovizionit, dhe është mundësi e mirë për këngëtarët të prezantohen e të lobojnë për këngët e tyre.

Eugenti, këngëtari që këtë vit e përfaqëson Shqipërinë në Eurovizion, nuk ka mundur të performojë mbrëmë kjo shkaku i vizës dhe problemeve administrative.

Siç kupton KultPlus nga fansat e Eugentit, ai edhepse e pati konfirmuar pjesëmarrjen në London Eurovision Party, nuk ka performuar mbrëmë dhe kështu një pjesë e fansave janë zhgënjyer.

Mbrëmë, në anën tjetër, disa këngëtarë të Eurovizionit ndër vite janë ngjitur në skenë në Londër për të promovuar këngët e tyre, por edhe për të sjellë këngët tjera ndër vite të njohura nga Eurovizioni.

Eugenti nuk dihet nëse do të vazhdojë turneun e tij nëpër Evropë për të promovuar këngën e tij “Mall”.
Me datë 8 maj Eugent Bushpepa do të ngjitet në skenën e Eurovizionit, ndërsa kjo do të përsëritet me 12 maj nëse ai arrin të kalojë në finalen e madhe. / KultPlus.com

Vasco Dantas Rocha bën hapjen fantastike të Chopin Piano Fest Prishtina

Alberina Haxhijaj

Chopin Piano FEST Prishtina, festivali i cili njihet për prurjet e pianistëve të shquar filloi edicion e tij të 9-të me Vasco Dantas Rocha, pianist i cili është fitues i rreth 50 çmimeve ndërkombëtare dhe shquhet për ëmbëlsinë gjatë interpretimit, bashkë me intensitetin muzikor që e karakterizon.

Ky edicion i festivalit filloi mbrëmë me interpretimin e punëve nga Schuman, i cili për të realizuar veprën ‘Kinderszenen’ ishte frymëzuar nga fjalët që gruaja e tij Clara i kishte thënë, duke e cilësuar atë si një person që shpesh herë sillet si një fëmijë.

Kështu pianisti Vasco Dantas Rocha, solli kujtime nga fëmijëria e kompozitorit, por edhe ndryshime të shpeshta të tingujve e të cilat shprehnin ndjenjat e ndryshme që kompozitori ka ndjerë në fëmijëri.

Se çdokush kujton fëmijërinë e tij dhe vendlindjen e dëshmon fakti se pianisti Vasco Dantas Rocha ka dëgjuar për Kosovën pikërisht nga artistët që jetojnë apo punojnë jashtë vendit. Ai pas performancës, ka treguar për KultPlus që dëshiron të rikthehet në Prishtinë.

“Deri tani ka qenë një eksperiencë shumë e mirë. Nuk ka asgjë më të mirë së muzika dhe arti e të cilat bashkojnë njerëzit. Kam luajtur në gjithë botë, ndoshta në më shumë se 20 vende dhe kjo është diçka shumë e bukur. Ne artistët kemi mundësinë që të njohim njëri-tjetrin por edhe të njohim vendin e të tjerëve përmes muzikës dhe kjo është një lidhje e fuqishme e cila bëhet vetëm përmes kulturës”, tha ai.

Për pianistin i cili ka mbajtur edhe një masterklasë në Fakultetin e Arteve në Prishtinë në kuadër të CHOPIN PIANO FEST, dëshira e të rinjve për të mësuar më shumë për këtë instrument është mahnitëse.
“Kam pasur rastin që të mësoj se në Kosovë por edhe në Shqipëri është një numër i madh i të rinjve të cilët duan që të mësojnë pianon dhe kjo ka qenë befasi për mua. Sigurisht kjo më ka bërë shumë të lumtur, çdonjëri prej këtyre studentëve duhet që të besojë që gjithçka është e mundur. Përkushtimi është gjëja më e rëndësishme, nëse diçka nuk ka shkuar mirë nënkupton që ajo akoma nuk ka përfunduar”, tha ai.

Para publikut pianisti Vasco Dantas Rocha solli edhe tinguj folklorik portugezë të cilët fshiheshin mjaft mirë dhe përshtateshin me pjesën tjetër të kompozimit. Arsyeja se pse pianisti kishte zgjedhur këto kompozime nga kompozitori Vianna da Motta qëndron pikërisht te fakti se ky kompozitor ka marrë tema nga muzika folklorike dhe i ka përfshirë ato në kompozimet e tij.

Pas këtyre vepra, erdhi vepra e realizuar në vitin 1853 nga Franz Liszt. Vepra fillimisht nuk ishte pranuar pasi ishte sonata e parë dhe ishte gjysme ore e gjatë. Mirëpo, tani kjo vepër e cila konsiderohet një nga veprat kryesore të shekullit XIX, përmbylli mbrëmjen e parë të edicionit të 9-të të festivalit Chopin Piano Fest.

Drejtoresha Organizative e Festivalit, Besa Luzha, tregoi se Chopin Piano FEST Prishtina edhe sivjet ka në fokus artin e performimit pianistik. Ajo sqaroi se ky festival shërben edhe si një reflektim i muzikës që ndodhë jashtë Kosovës e që në fokus të saj ka pianon.

“Siç e dimë shumica prej nesh, kufizimi, mungesa e lëvizjes së lirë, liberalizimi i vizave, e të gjitha këto ua pamundësojnë studentëve tanë, talenteve tanë të ri që të shkojnë të shohin koncerte dhe të përjetojnë interpretime pianistike në vendet tjera. Prandaj, ky festival është edhe një kontribut i vogël dhe modest për ata që e studiojnë këtë instrument dhe artin në përgjithësi. Kështu së paku, këtu, pikërisht në Prishtinë, për disa ditë do të kenë mundësi që ti ndjekin këto koncerte”, u shpreh ajo duke theksuar se pikërisht të rinjve ky festival ua dedikon tri mbrëmje.

Performuesi i radhës në festival do të jetë Jerome Granjon nga Franca. Koncerti i tij vjen me 7 prill në ora 20:00. Me rastin e përkujtimit të Debussy, Jerome do të sjellë punë të këtij kompozitori të njohur. / KultPlus.com

Romanvrasësi

Poezi nga Ismail Kadare

Në presidiume, midis shefash
A nepër mbledhje pak më rrallë,
Ti shfaqesh thjesht e buzëqeshës
Dhe sytë i mbyll dhe flet ngadalë.

Dhe thonë shefat: sa i thjeshtë,
Dhe thonë njerëzit: ç’babaxhan.
Kështu shpërndahet kjo legjendë
N’auditore anembanë.

Kështu shkon dita… Por vjen nata
Kur në tryezë rri, oh, ç’tmerr,
Lëkurën befas heq si maskë
Dhe një fytyrë tjetër del.

Dhe letrat hap, çantën e krimit,
Jo më për prozë lapsin zë,
Por për të shkruar denoncimin,
Për të varrosur prapë dikë.

Dhe shkruan fjalët: “ekuivoke”.
“Ka aludim”, “kuptim dyfish”,
Ndërsa e ndien si spërkat duart
Gjaku i romanit që jep shpirt.

Makbethi tha dikur: s’e prisja
Të kish kaq gjak Dunkani plak…
Por një roman nga plagët shpuar
Nxjerr shumë e shumë më tepër gjak.

Ndaj nga spërkatja e tij nuk mundesh
Nuk mundesh kurrë të shpëtosh dot…
Më kot vë maskën në fytyrë
Dhe buzëqeshjen vë më kot.

Dikur kinezët mu në këmbët
E varrit të heroit q’u tret.
Varrosnin vrasësin që bashkë
Lavdi e turp t’ishin përjetë.

Do të kujtohesh dhe ti mbase,
Por veç nën këmbët e dikujt
Do çajnë shekujt kështu bashkë
Lavdi e tij dhe i yti turp.

Rrugët e Sarajevës mbushen me lule në kujtim të të vrarëve

Sot në Sarajevë janë vendosur lule në vendet ku janë vrarë disa prej qytetarëve në rrethimin e Sarajevës.

Vit për vit, Lulet e Sarajevës organizohet nga Nisma Rinore për të Drejtat e Njeriut në Bosnje dhe Hercegovinë, për të përkujtuar të vrarët në rrethimin gati katër-vjeçar të kryeqytetit të Bosnjës.

5 prilli, dje, kujtohet si dita e vitit 1992 kur edhe nisi ky rrethim që do të përfundonte me vrasjen e rreth 10 mijë qytetarëve në Sarajevë.

Në këtë organizim marrin pjesë shoqëria civile dhe të gjithë ata që e dënojnë aktin e tmerrshëm që ndodhi para dy dekadave në Sarajevën e pafajshme.

Gjatë gjithë qytetit, shenja shpërthimi janë mbushur me rrëshirë të kuqe për të shënuar shpërthimet e llaçit që rezultuan në një ose më shumë vdekje. / KultPlus.com

Audicioni me këngën e njohur shqipe në ‘The Voice’ të Ukrainës (VIDEO)

Në sezonin e 8’të të Voice of Ukraine, një kandidate ka zgjedhur që në paraqitjen e parë kur edhe bëhet përzgjedhja nga ‘trajnerët’, të paraqitet me këngë shqipe.

Madiya Bodnaruk ka zgjedhur që rrugëtimin e saj në The Voice of Ukraine ta fillojë me këngën “Nëntori” nga Arilena Ara.

Edhe pse u pëlqente paraqitja, profesionistët në juri vazhdimisht pyesin se në cilën gjuhën po këndonte vajza simpatike dhe me vokal unik. Pjesë e jurisë është edhe Jamala – fituesja e Eurovizionit me këngën “1944”, shkruan KultPlus.

“Nëntori” nga Arilena Ara mbetet një këngë e njohur tanimë në estradën shqiptare. / KultPlus.com

Ermal Meta, suksesi i radhës krahas Tiziano Ferro dhe Ed Sheeran

Shqiptari Ermal Meta është radhitur kësisoj në mesin e artistëve më të dëgjuar në Youtube në periudhën janar-mars 2018.

Youtube, kanali muzikor ku këngëtarët promovojnë veten, është një tregues i mirë i suksesit muzikor të Ermalit.
Shqiptar nga Fieri por me karrierë në Itali radhitet në vendin e pestë në listën e artistëve më të shikuar në Youtube, në Itali.

Në këtë listë është edhe Tiziano Ferro, Laura Pausini dhe Ed Sheeran, dy të parët këngëtarë të njohur nga Italia dhe i tregi një këngëtar me famë në mbarë botën.

Lista e cila është publikuar nga Tutto e Musica ka radhitur kësisoj këngëtarët që janë dëgjuar më së shumti në Itali në tremujorin e parë të këtij viti, shkruan KultPlus.

Për Ermal Metën, ky është sukses i i radhës krahas faktit që me datë 12 maj ai do të ngjitet në finalen e Eurovizionit për Italinë, bashkë me Fabrizio Moron.

Kënga e fundit nga Ermal Meta është “Non mi avete fatto niente”, me të cilën ai do të konkurrojë në Eurovizion. / KultPlus.com

‘Lotët thaji, e mos mu trishto, je ëngjëll ti je drita ime’ (VIDEO)

Kur mendojmë një këngë të moçme e cila ende na bie në mendje, jo rrallë ajo fillon me “Lotët thaji, e mos më trishto, je ëngjëll ti, je drita ime”.

Kënga e njohur e Eneda Tarifës, e kënduar vite më parë në Festivalin ‘Kënga Magjike’, u shndërrua asokohe në një hit të vërtetë.

“Ika larg” është realizuar në vitin 2001, dhe u bë hit edhepse festivalin në tërësi e fitoi një këngë tjetër, “Për një çast më ndali zemra” kënduar nga Rovena Dilo dhe Pirro Çako.

Kënga e Enedës dëgjohet edhe sot dhe jep një emocion të veçantë. Eneda ka vazhduar karrierën e saj muzikore, ka prekur edhe skenën e Eurovizionit, ka provuar edhe rolin e moderatores dhe po bën këngë të tjera që kanë marrë vëmendjen dhe cmimet e merituara muzikore.

Po e sjellim sot në retrospektivë këngën e njohur e cila gjithmonë na kthen pas. / KultPlus.com

Letrat e Lasgush Poradecit për Ismail Kadarenë

Lasgush Poradeci dhe Ismail Kadare kanë pasur dhe raporte miqësie. Përveç lidhjes me letërsinë, ata kanë ndarë bashkë dhe shqetësime të jetës nën diktaturë.

Në disa letra të shkruara në vitin 1978, shihet besimi që Lasgush Poradeci kishte tek shkrimtari Kadare, të cilit i kërkon ta ndihmojë dhe për emërimin e vajzës së tij Kostandina, mësonjëse në Pogradec.

Dihet që Lasgushi bëri një jetë të tërhequr në qytetin e tij të lindjes duke iu përkushtuar vetëm letërsisë. Në këto letra shihet besimi dhe vlerësimi që dy figurat e rëndësishme të letrave shqipe kanë për njëri tjetrin.

Ismail Kadare e ka treguar raportin me poetin në librin “Ftesë në studio”, dhe vlerësimin për qëndrimin dhe vargjet e tij në korpusin e letrave shqipe.

Tiranë, nëntor 2002

———————–

Letra e parë

Merr: Ismail Kadare

Pogradec, 8 korrik 1978

I dashur Kadare

Nuk di ç’u bë me emërimin e çupës sime (Kostandina Gusho) si Mësonjëse në Pogradec pasi u fjalosmë në Tiranë më 25 maj. Në mbrojtjen e Diplomës në letërsi ajo mori notën 9. Pas dëshirës sime, e cila është një nevojë imja e madhe (fort shumë e madhe siç të fola në Tiranë), më gëzove dhe mora një kurajë që në dëshpërimin tim më the përnjëherësh do t’i thuash Ministrit. Mora kurajë meqë unë këtu në Pogradec ku ri për shëndet në shtëpi të babajt ku kam lindur jam i vetëm pa asnjeri familjeje dhe pa asnjë shërbim prej asnjeriu. Merre me ment sa keq, në ç’nevojë të madhe jam, fort shumë të madhe jam.

Këtu në Pogradec Mësonjësja e letërsisë Ana Jovan duke i vdekur bashkëshorti u transferua me kërkesën e saj për në Shkodër ku ka prindërit shkodranë. Posti i Ana-s si Mësonjëse letërsie mbeti në Pogradec vakant. Lutem folë ku duhet, që të destinohet për Kostandinën ky post vakant, duke u emëruar ajo provizorisht Mësonjëse për në Pogradec pa ia hequr pasaportizimin prej Tirane- ashtu siç është praktika e administratës, sikundër praktikisht që dërgohen provizorisht, që transferohen provizorisht nëpunësit për në tjetër vend, për në tjetër post pa jua hequr pasaportizimin prej vendit origjinar, prej postit origjinar. Shtoj se këtu në Komitetin ekzekutiv Kryetari (që vendos për transferimet) me pranoi me gatishmëri për dëshirën dhe nevojën time, dhe pret pa kundërshtim – Shkresën e Ministrisë.

Të fala edhe të përqafoj

Lasgushi Poradeci,

—————

Letra e dytë

Pogradec, 1 Shtator 1978

I dashur Kadare,

Sot në mëngjes më 1 Shtator vajta në Komitetin ekz., pyeta Shefin e Kuadrit të Arësimit, Nella Çobanin: pse nuk m’a emëruat çupën në Mbledhjen e caktimit të Kuadrit, kur se më kini pritur gjer më sot kaq mirë, më kini thënë se do t’a emëroni edhe në një vend sa më të mirë?

Shefi i Kuadrit më tha: Në mbledhjen e djeshme muarmë në shqyrtim më parë emërimin e çupës suaj, por me qenë se s’kishin ndonjë Shkresë ose ndonjë Telegram nga ana e Ministrisë së Arësimit, ndonjë Dokument nga ana e Ministrisë mbi të cilin të bazohemi për emërimin – nuk mundim të vendosim për emërimin. Po të na bëjë Ministria qoftë edhe një telegram që: emëroj aty në Pogradec si Mësonjëse vajzën e Lasgush Poradecit, neve e emërojmë menjëherë duke patur ku bazohemi në një Shkresë zyrtare, në një dokument zyrtar, sepse edhe telegrami është për neve një bazë zyrtare, një Shkresë zyrtare, një dokument zyrtar. Ne s’kemi këtu në Komitet kompetencë që të bëjmë asnjë emërim pa urdhërin e Ministrisë së Arësimit. Kështu më tha, Kadare, sot në mëngjes më 1 Shtator Shefi i Kuadrit të arësimit.

Lutem, le të bëjë Ministria një telegram – telegram sa më urgjent për emërimin e çupës sime, Konstandina Gusho, si Mësonjëse në Pogradec, le t’a bëjë Telegramin sa më urgjentisht, meqë shkollat sot më 1 Shtator filluan, dhe mua këtu në Kuadër, sot më thanë që i kanë ruajtur cupës sime një vend vakant, vend të krijuar duke nxjerrë në prituni, me të drejtë rroge, një Mësues shumë të merituar po që vuan prej vitesh nga nervat e tronditura gjatë shërbimit të tij ushtarak nënëdetësor.

Unë po përsëris, që, më parë se nga çdo gjë tjetër, Ministria të dërgojë këtu një telegram, në mbështetjen e të cilit Kuadri i Pogradecit të mund të bëjë pa vonesë emërimin. Pastaj, pas dërgimit të telegramit, Ministria le të kërkojë Dosjen e studentes së diplomuar Kostandina Gusho në Seksionin e arësimit të komitetit ekz. të Tiranës, për t’a dërguar Ministria Dosjen këtu në Pogradec; ose, në qoftë se Dosja dërgohet prej vetë Seksionit të Arësimit të Komitetit ekz. të Tiranës, le t’a dërgojë këtu Dosjen Komiteti ekz. i Tiranës.

Unë, i dashur Ismail, po e dërgoj çupën në Tiranë në datën 2 Shtator, ditë e Djelë, ka këtë letër, për t’jua dhënë juve çupa letrën në dorë që sot të Djelën me këto shpjegime të hollësishme nga ana ime, shpjegime të cilat edhe nuk janë të nevojshme pas fjalimeve tona këtu në Pogradec, veç se ato janë shprehje e shqetësimit tim, e shqetësimit tim të madh si edhe e shpresës sime të madhe (shpresës absolute) për emërimin e çupës pas ndërhyrjes sate kaq mirëdashëse për mua.

Me dashuri dhe mirënjohje të përqafon Lasgushi.