6 Mars, 2025 - 1:04 pm
Libri “Vallëzim me hënën” i shkrimtarit Namik Dokle është përkthyer në gjuhën spanjolle me mbështetjen e Qendrës Kombëtare të Librit dhe Leximit, falë Fondit të Përkthimit Letrar nga Gjuha Shqipe në Gjuhë të Huaj, një fond i përvitshëm nga QKLL.
Në këtë libër përfshihen 52 legjendat e Gorës, vendlindjes së tij, duke zgjuar vlerat kulturore e shpirtërore të kësaj zone.
“Fondi i përkthimit letrar nga gjuha shqipe në gjuhë të huaj”, është hapur edhe këtë vit, që prej 1 marsit dhe data e fundit e aplikimeve është 31 mars 2025. Kjo thirrje u drejtohet gjithë botuesve të huaj që duan të botojnë në gjuhët e tyre autorë shqiptarë.
Qendra Kombëtare e Librit dhe Leximit fton të gjithë botuesit e huaj që të aplikojnë brenda këtij afati për të bërë pjesë të skenës së tyre letrare edhe kulturën shqiptare./atsh/KultPlus.com