“Ktheje ka Zagrebi” promovohen librat e poetëve kroatë në Kosovë

29 Maj, 2024 - 1:10 pm

Ditën e djeshme, më 28 maj, në ditën e dytë të Ditëve të Kulturës në Kosovë “Ktheje ka Zagrebi”, në Bibliotekën Kombëtare në Prishtinë, u bë prezantimi i librave të autorëve të njohur kroatë të përkthyera në gjuhën shqipe.

Poetja Jadranka Pintarić prezantoi librin e saj “Mirë jam, të tjerat janë gënjeshtra”, Diana Burazer prezantoi librin me poezi “Mollët e qiellit”, Davor Šalat prezantoi librin me poezi “Interpretimi i dimrit” dhe Lana Derkač prezantoi librin me poezi “Hoteli për të vdekur”.

Pas prezantimit të librave, autorët e pranishëm kanë lexuar disa nga poezitë e tyre, të cilat ishin pjesë të shkëputura nga librat e promovuar.

Pas leximit të poezive nga secili autor, fjalën nga moderatorja e ka marrë profesoresha, shkrimtarja dhe kritikja e njohur Dije Demiri Frangu, e cila fjalimin e saj e filloi me të qeshura, dhe duke e kombinuar edhe në gjuhën kroate, shkruan KultPlus.

Profesoresha Demiri Frangu tregoi se kishte fatin që gjatë jetës së saj të kishte kontakt me autorë kroat dhe se menon se kultura kroate e ka bërë punën e vet në kulturën shqiptare.

“Ka ushtruar një ndikim shumë pozitiv në formën, stilin, motivet, para së gjithash nëse nisemi prej një determicioni shumë të thjeshtë do të thotë që kultura është ajo që krijon njeriu dhe ajo është pasuria shpirtërore. Nëse koncentrohemi në këtë shohim se populli kroat ka kulturë të hershme dhe kjo dëshmon për seriozitetin e këtij populli dhe kreacionin që e ka brenda vetes si popull”, është shprehur ajo gjatë fjalimit.

Tutje, Demiri Frangu tha se në Kosovë është përkthyer një numër i mirë i autorëve që janë lexuar si dhe janë integruar në ambientin letrar të Kosovës. Ajo foli edhe për literaturën kroate e cila është e përhershme në universitetet tona dhe se janë mësuar e studiuar si dhe janë përdorur këtu.

“Emocionii në letërsinë kroate është shumë i reduktuar, është një emocion i emancipuar, i përmbajtur dhe i shndërruar në figurë, ironi dhe absurd. Kjo e ngrit nivelin e poezisë”, tha tutje ajo.

Pas saj, fjalën e ka marrë botuesja Fatmire Duraku për të folur për secilin prej autorëve, dhe për shtetin kroat. Ajo tha se Kroacia njihet për etjen e përhershme për liri dhe është tokë e larë me gjak e cila ka luftëtarë dhe poetë të njohur.

“Në pjesën më të madhe është e spërkatur me ujin e Detit Adriatik dhe ka qytete që nëse vetëm njëherë vizitohen nga njeriu, dashurohet. Shtëpitë prej guri brenda së cilave rrash shpirti kroat, rrah edhe shpirti i poetëve të shquar. Poezitë kanë vlera të larta, deri tani këto libra janë përkthyer në shumë gjuhë të botës dhe ne kemi përzgjedh që këta të jenë në mesin e letërsisë shqipe”, u shpreh ajo.

Pas saj, shkrimtarët kroat lexuan përsëri copëza të librave të tyre. Në mbrëmje duke filluar nga ora 19:00, në KultPlus Caffe Gallery, u mbajt mbrëmja e letërsisë kroate./KultPlus.com

Të ngjajshme