30 Tetor, 2019 - 9:44 pm
Persepolis quhej kryeqyteti i Perandorisë Akaemenide në Persinë e lashtë, 550–330 Para Krishtit. 60 km në verilindje të qytetit të Shirazit në Iranin e sotëm.
Nën këtë emër të lashtë ka dashur të përmbledhë zakonet e Iranit të sotëm, e titullojë romanin e saj shkrimtarja iraniane, Marjane Satrapi, që vjen në shqip nga frëngjishtja prej përkthyesve Mirela Kumbaro dhe Edmond Tupja, i pari përkthim ky i librit në gjuhë të huaj, që trajton historinë vetjake të një vajze iraniane, që vuan gjithë pasojat e revolucionit iranian, e gjithë censurimet e përndjekjet e një regjimi e mentaliteti antidemokratik e anti të drejtave të njeriut, të cilit ajo i kundërvihet me rebelizëm të pzakontë.
Romani Persepolis është i gjithi në formën e tregimeve vizatimore.
Po ashtu ka edhe një film Persepolis,një bashkëprodhim ndërkombëtar frank-iranian, që ka marrë pjesë edhe në Festivalin e Filmit në Kanë në 2007, ku fitoi çmimin e Jurisë, e që ta kuptosh më mirë librin përkthyesit Kumbaro e Tupja këshillojnë edhe shikimin e filmit.