15 Tetor, 2021 - 6:00 pm
Universiteti “DePaul” duke filluar nga tetori 2021, java e fundit e çdo muaji do të nisë një seri bisedimesh për letërsinë shqipe në skenën botërore.
Disa nga përkthyesit më të shquar të letërsisë shqipe do të flasin për artin bashkëkohor të trillimit dhe jo-trillimit shqiptar dhe vendin e tij në skenën botërore letrare.
Seanca e parë do të zhvillohet më datë 30 tetor në orën 18:00.
Meditime mbi Artizanatin e Përkthimit Letrar në të gjitha zhanret dhe hapësirat, një seri mujore virtuale e Ligjëratave të Hidai Bregu të organizuar nga Universiteti DePaul. E pranishme në takimin e parë do të jetë përkthyesja Ani Kokobobo, përkthyese të Ismail Kadaresë Ese mbi Letërsinë Botërore (Libra të shqetësuar, 2018), në bisedë me përkthyesen dhe historianen Suzana Vuljevic. / KultPlus.com