Për të parandaluar përhapjen e koronavirusit, ministria e Arsimit në Greqi ka vendosur të mbyllë shkollat në Athinë dhe Selanik.
Në të gjithë vendin, autoritetet kanë vendosur mbylljen ose pezullimin të 28 institucioneve arsimore. Po ashtu me vendim të ministrisë janë pezulluar edhe të gjitha udhëtimet shkollore të organizuara jashtë vendit, të paktën deri në 13 mars.
Pas vlerësimeve të fundit të rrezikut nga Agjencia Evropiane për Kontrollin dhe Parandalimin e Sëmundjeve vlerësohet se rreziku i shpërthimit të COVID-19 në Greqi është i moderuar deri i lartë.
Duke marrë parasysh sa më sipër, Komiteti Kombëtar për Mbrojtjen e Shëndetit Publik kundër koronavirusit COVID-19 rekomandoi pezullimin e shkollave që kanë grupe studentësh që janë kthyer nga udhëtimet e organizuara shkollore në zona me sëmundje të transmetueshme në Itali ose që mund të kenë pasur kontakt me persona të konfirmuara të koronavirusit. / KultPlus.com
Në Athinë fillojnë pregatitjet për festat e nëntorit, njofton Ministri i Shtetit dhe Diasporës në Shqipëri, Pandeli Majko, shkruan KultPlus.com
Këto organizime po bëhen të mundura përmes angazhimit të organizatës “Jeta” e cila së fundmi është shtrirë edhe në Greqi.
“Në klasën e mësimit të gjuhës shqipe në Selanik, ku këtë fundjavë fëmijët filluan përgatitjet për festat e nëntorit. “Mësojmë shqip në Selanik” është një nismë e organizatës “Jeta”, e cila së fundmi ka hapur degët e saj edhe në Athinë”, ka shkruar Majko në Facebook.
Mësimi i gjuhës shqipe nga fëmijët shqiptarë që jetojnë në vende të ndryshme të botës, për shumë prindër mbetet prioritet. Andaj vendet që ju ofrojnë këtë mundësi atyre po shtohen dita ditës, shkruan KultPlus.
Një lajm të tillë e ka bërë
sot të ditur Ministri i
Shtetit për Diasporën në Shqipëri, Pandeli Majko. Ai ka njoftuar se në Greqi
edhe këtë vit do të hapen klasat e mësimit plotësues në gjuhën shqipe.
“Në Athinë, Greqi edhe
këtë vit do të hapen klasat e mësimit plotësues të gjuhës shqipe. Nxënësit e
komunitetit shqiptar atje mund të regjistrohen deri më 29 shtator për të
vazhduar mësimin për gjuhën dhe kulturën shqipe, i cili do të fillojë gjatë
muajit tetor”, ka shkruar Majko.
Që në vitin 2016, në Selanik, komuniteti i emigrantëve shqiptarë kishin bërë përpjekje që fëmijët të mësojnë në gjuhën amtare. / KultPlus.com
Gazetarët e një emisioni në Greqi kanë udhëtuar drejt Shqipërisë, për në vendlindjen e këngëtares Eleni Foureira.
Kamera e emisionit “Happy Day” shkoi në fshatin Selisht, vendlindjen e Elenit, që ndodhet 1 orë larg qytetit të Fierit. Aty u takuan me kreun e kësaj njësie administrative, i cili u tha gazetarëve se familja e Elenit kishte jetuar në këtë fshat para se të emigronte për në Greqi.
“Që do të bëhej kaq e famshme, nuk e besonin as prindërit e saj. Jemi shumë të lumtur për të dhe presim që Eleni të vijë në fshat dhe të mbajë një koncert këtu”, tha kryeplaku i këtij fshati për gazetarët grekë.
Për emisionin folën edhe banorë të tjerë të këtij fshati. Ata i dërguan këngëtares me origjinë shqiptare edhe një mesazh:
“Siç ke qenë një vajzë e mirë, e edukuar dhe e respektuar, vazhdo të qëndrosh kështu. Ka gjakun e babait tim dhe vlerësim për prindërit e Elenit që kanë rritur atë vajzë. Mendoj se e ka ndryshuar mbiemrin e saj. Është fëmijë i vetëm, ka lindur këtu. Emrin e vërtetë e ka Entela”, thanë disa prej banorëve që u pyetën nga stafi i emisionit në Greqi, i cili realizoi një reportazh në vendlindjen e këngëtares.
Eleni Foureira, e cila prej vitesh jeton dhe punon në Greqi ku ka ndërtuar karrierën e saj të suksesshme, këtë vit përfaqësoi Qipron në Eurovision duke zënë vendin e dytë./KultPlus.com
I gjithë rajoni grek i Attikas është përfshirë nga zjarri masiv në male, nga i cili kanë vdekur 74 persona. Zjarri është më i ashpri që ka prekur vendin në një dekadë, ndërsa autoritetet kanë kërkuar ndihmë nga shtetet tjera.
Rreth 74 persona tashmë është konfirmuar se kanë vdekur nga zjarri që shpërtheu në malet e rajonit Attika në Greqi. Kjo konsiderohet të jetë kriza më e madhe me zjarre në vend në disa dekada. Më i prekuri në këtë rajon është fshati turistik Mati.
Ekipet e shpëtimit tashmë kanë gjetur trupat e disa viktimave të rritur dhe fëmijë, e për të cilët është raportuar se u gjetën të karbonizuar e të përqafuar mes vete.
Në anën tjetër, mijëra zjarrfikës janë duke luftuar me zjarrin e autoritetet kanë kërkuar ndihmë ndërkombëtare.
Megjithatë, tashmë disa shtete, sidomos fqinje të Greqisë, janë ofruar për të ndihmuar vendin.
Fotot e mëposhtme janë marrë nga Huffington Post i Greqisë./KultPlus.com
[caption id="attachment_60729" align="alignnone" width="640"]
[caption id="attachment_60730" align="alignnone" width="640"] The next day of the wildfire in Mati, Nea Makri, about 30 km east of Athens, East Attica, July 24, 2018. / Η επόμενη μέρα της πυρκαγιάς στο Μάτι της Νέας Μάκρης, Ανατολική Αττική, 24 Ιουλίου 2018.
Arkeologët në Greqi kanë gjetur eksponatin më të vjetër të poemës epike të Homerit, “Odiseja”.
Ekipi i hulumtuesve grekë dhe gjermanë gjetën pjesë të poemës në një pllakë në Olimpin antik, në Peloponez, njoftoi sot Ministria e Kulturës së Greqisë. / KultPlus.com
Në pllakë ka 13 vargje nga Rapsodi i 14-tw i Odiseas, ku Odiseu i drejtohet një miku të gjatë të Eume-s.
Sipas vlerësimeve paraprake, shpikja daton në shekullin e tretë.
Data ende duhet të konfirmohet, por paneli thotë që kjo është një gjetje e madhe arkeologjike por edhe letrare e historike.
Odiseja është një nga dy poemat epike greke të lashtë të atribuara Homerit. Është pjesërisht një vazhdim i Iliadës, vepra tjetër që i atribuohet Homerit. Odiseja është thelbësore për kanunin modern perëndimor; është vepra e dytë më e vjetër e letërsisë perëndimore, ndërsa Iliada është më e vjetra. Dijetarët besojnë se Odiseja ishte e përbërë afër fundit të shekullit VIII p.e.s., diku në Jonia, rajoni bregdetar grek i Anadollit.
Poema përqendrohet kryesisht te heroi ake Odiseu (i njohur si Uliksi në mitet romake), mbreti i Itakës, dhe udhëtimi i tij në shtëpi pas rënies së Trojës. Udhëtimi i Odiseut për të arritur në Itakë pas luftës dhjetëvjeçare të Trojës zgjat dhjetë vjet. / KultPlus.com
Shqiptarët autoktonë të një fshati në Greqi pranojnë edhe sot traditat e tyre shqiptare, gjuhën, muzikën, trashëgiminë brez pas brezi nga të parët e tyre…
Çfarë thonë sot banorët për rrënjët e tyre? Përse heshtet për këtë histori?
Dokumentari “Gjurmë Shqiptare” përcjell historinë e dhimbshme të shqiptarëve në Greqinë fqinje./ KultPlus.com
Greqia jo vetëm që nuk pranon se ekziston një çështje Çame po do ta zhdukë emrin Çamëri edhe nga librat e hartat shkollore të Shqipërisë.
Kjo ka qenë deklarata që është bërë nga ministri i Jashtëm i Greqisë Nikos Kotzias në Parlamentin e shtetit fqinjë.
Ministrit të Jashtëm grek i janë kërkuar sqarime për bisedimet që po zhvillohen me Shqipërinë dhe Maqedoninë për termat nacionaliste në librat shkollorë të këtyre vendeve, nga deputeti X.Theoharis. Kotzias i është përgjigjur kësaj interpelance me shkrim me një letër zyrtare e cila iu përcoll Parlamentin helen.
Në këtë përgjigje në pjesën e parë që fliste për Shqipërinë, ministri Kotzias është shprehur se pala greke gjatë bisedimeve të komisionit dypalësh të ekspertëve ia ka bërë të qartë palës shqiptare se termat: “territoret shqiptare në Greqi” dhe emërtimi “Çamëri” për territore që janë në shtetin grek duhet të fshihen nga librat shkollorë të Historisë e Gjeografisë.
“Gjatë takimit të fundit të Komisionit të Përzier të Ekspertëve Greko-Shqiptar, pala greke ka këmbëngulur në fshirjen nga librat shkollorë të shprehjeve të papranueshme e fyerëse për unitetin e vendit tonë (Greqisë) si: “territoret shqiptare në Greqi”.
Por edhe shprehjet dhe hartat në të cilat krahina gjeografike greke shfaqen me emërtimin “Çamëri”, të cilat demonstrojnë, fatkeqësissht, se shtetit shqiptar mbetet i bllokuar në retorike anakronike nacionaliste dhe me qëndrime idemadhe, të dëmshme dhe të rrezikshme në radhë të parë për vetë Shqipërinë”, thuhet në përgjigjen e Kotzias dërguar parlamentit, sipas mediave greke.
PRESIONI
Kotzias ka theksuar se pala greke e ka si kusht të panegocueshëm heqjen e këtyre frazave nga librat shkollorë shqiptar. Ministri i Jashtëm grek ka theksuar tekstualisht se: “Qeveria greke ia ka bërë të qartë palës shqiptare se problematika në fjalë është e papranueshëm nga çdo pikëpamje që të jenë në përmbajtjen e librave shkollorë dhe duhet të hiqen në mënyrën më të shpejtë të mundshme”.
Gjithashtu Kotzias ka bërë me dije se kjo çështje do të zgjidhet shumë shpejt madje brenda këtij muaji, kur komisioni dypalësh i ekspertëve do të rimblidhet në Athinë. “Pas një këmbëngulje të gjatë nga ana e palës greke për vazhdimin e zgjidhjes së problematikave brenda kronoghramit të saktësuar, pala shqiptare ra dakord që takimi i ardhshëm i Komisionit të Përzier të Ekspertëve Greko-Shqiptar të kryhet brenda 15 ditëshit të dytë të muajit shkurt në Athinë”, ka deklaruar Kotzias.
Nga këmbëngulja e palës greke për rimbledhjen e komisionit dypalësh brenda muajit shkurt bëhet e qartë se deri më tani pala shqiptare nuk e ka pranuar një pretendim të tillë, ndaj edhe Greqia është duke bërë presion.
MBETET VETEM VALLJA
Në hartat greke shumica e zonës ku shtrihet Çamëria emërtohet Thesproti dhe Etolo-Akarnani. Janë emrat e dy qarqeve zyrtare që përdorin grekët për krahinën e Çamërisë. Nuk duhen harruar edhe deklaratat e para pak kohe e Kotzias në televizionin shtetëror grek që nuk ekziston asnjë çështje Çame. Pra pas mohimit të genocidit çam nga Greqia kërkohet edhe fshirja e tyre nga harta.
Popullsi çame nuk ka për grekët, as krahinë çame s’ka se ka Thesproti dhe Etolo-Akarnani, por ama valle çame ose “çamiko” siç e quajnë ata ka edhe është një nga vallet me të cilat grekët e veriut krenohen. Pak absurde por ballkanase. Një popull që sipas grekëve ekziston vetëm në emrin e një valleje!
BISEDIMET SHQIPTARO-GREKE
Kujtojmë se bisedimet shqiptaro-greke për zgjidhjen e shumë mosmarrëveshjeve të vjetra midis dy shteteve kanë kohë që kanë filluar. Takimet midis dy ministrave të Jashtëm Bushati e Kotzias, në Kretë e në Korçë, i kanë dhënë një rrugëzgjidhje shumicës së këtyre problematikave. Nga palët është rifillimi i punimeve për gjetjen e eshtrave të ushtarëve grekë gjatë luftës italo-greke në vitet 1940-41.
Gjithashtu është rënë dakord njohja e patentave shqiptare të makinave në Greqi, njohjen e vulave apostile shqiptare, rishqyrtimi i teksteve shkollore që përdoren në Shqipëri, si dhe furnizimi i minoritetit grek në vendin tonë me libra të posaçëm nga Athina. Po kështu edhe për dy çështjet madhore si abrogimi i Ligjit të Luftës dhe një Pakt i ri Detar është thënë se edhe ato kanë marrë një zgjidhje, shkruan Shqiptarja.com.
Ligji i Luftës është pranuar të abrogohet nga grekët, ndërsa për sa i përket marrëveshjes detare, Greqia ka pranuar se në atë të 2009 me Berishën është gabuar në dëm të Shqipërisë. Kështu pala greke i ka pranuar që t’i llogarisë gjiret si të mbyllura dhe se matja do fillojë jo nga shkëmbinjtë e pabanuar si në 2009, por nga ishujt e banuar. Greqia do shtrijë Zonën Ekonomike Eksluzive të saj në 12 milje, por duke përcaktuar “vijën e mesme” në ato vende që hapësira është më e vogël./ KultPlus.com