Recetë për të gjitha gratë, që janë bërë dhe duan të bëhen ato që duan

Ilire Zajmi

Zgjodha të jem gruaja që do të bëhesha
kokëfortë, egoiste, tekanjoze, mace e çmendur
për trupin dëshirat ëndrrat e mia
pa dyshuar kurrë te vetja
mora gjithmonë atë që më takonte
pa hequr dorë në emër të ndonjë marrëzie
e ruajta me xhelozi diçka të shenjtë brenda vetes.

Por të bëhesh gruaja që do
do të thotë të kalosh nëpër vrimën e gjilpërës
të shkelësh mbi dhimbjet e tua si mbi varret e armiqve
të gjesh forcë në dobësi
të qeshesh kur të thyhet shpirti në thërrime
të ngritesh sa herë dikush ta përmbys botën
në emër të një dreq morali a kanuni

Të bëhem e sinqertë
të bëhesh gruaja që do
është një detyrë shtëpie tepër e vështirë
por unë që nga zanafilla u përbetova
të bëhesha ajo që dua.
Bëjeni edhe ju! / KultPlus.com

Leksion

Ilire Zajmi

Dashuro një burrë që me mëngjes e kupton si ndihesh
në drekë me buzëgaz të pret e në mbrëmje s‘harron kush je
dashuro një burrë që frymon për ty
je vegim i tij i parë e i fundit
dashuro një burrë që të puth papritur
një burrë të hareshëm që nuk e njeh trishtimin
dashuro një burrë që respekton lirinë tënde
vlerëson zgjedhjet e tua
dashuro një burrë që të pranon
ashtu siç je, e brishtë e guximshme unike
dashuro një burrë që e ka kuptuar
që gjithçka që e rrethon je ti
e nëse nuk e gjen atëherë dashuro jetën
se vlen të dashurosh çfarëdo burri. / KultPlus.com

‘Duaje trupin tënd grua’

Nga Ilire Zajmi

Duaje trupin tënd grua
është kryevepër arti
që nuk shitet në asnjë ankand të botës
është liria jote e fituar përgjakshëm në fushëbeteja
lufta e paqja e maskuar
burgu yt i përjetshëm
pasion i egër ëndërr burrash e shpupluar
bukuri e latuar Zotash lakmitarë
mallkim varrë dhimbje e plagë.

Grua moj, duaje fort trupin tënd
të bardhë, të zi, të butë, të vrazhdë, të lëmuar
të fortë, të brishtë, të lodhur, të pushuar.

Trupin tënd duaje fort o grua
është vula jote
identiteti yt
libër dëshirash.

Mbaje mend Grua,
Trupi është dashnori yt i parë dhe i fundit. / KultPlus.com

A të duhet guximi?

Nga Ilire Zajmi

Të duhet guxim
së pari të pranosh veten ashtu si je,
pa u parë në pasqyrën e të tjerëve
ta ruash egon tënde, pa e lënduar krenarinë .

Do të duhet shumë guxim
të thuash të vërtetën, të varrosur nga gënjeshtrat
të ndihesh e fortë, angështuar nga frika
të përballesh me dështimin, dehur nga suksesi
të pranosh humbjen, pa shijuar lavdinë e fitores
të qeshesh thekshëm, pas lotëve të pikëllimit.

Shumë, shumë guxim do të duhet
të besosh në përralla moderne, e vetdijshme se s ‘ekzistojnë.

Pastaj do të duhet guxim
të durosh dhimbjen deri në asht, e të mos nxjerrësh zë prej goje
të ngjallesh pas betejave të palavdishme të një lufte të Trojës
të dashurosh marrëzisht e të ndalosh së dashuruari një ditë
guxim duhet të mbyllesh derën e të largohesh pa gjurmë
edhe më shumë guxim për t’u rikthyer
për të menduar të ardhmen, e kujtuar të shkuarën .

Po, ti e di se do të duhet gjithmonë guxim
të marrësh vendime të vështira a të heqësh dorë

Guxim për të thënë PO,
e tërë guximi i botës për të thënë JO. / KultPlus.com

‘Nëse do të më japësh frymë më dhuro Kohën, ajo është gjithçka që vdekatarët kanë’

Poezi nga Ilire Zajmi

Dhurata

Për fundvit mos më bli unazë diamanti, parfum me erë jasemini.
Biletë për një udhëtim ëndrrash
Dua të më dhurosh Kohën
Pak kohë të marr frymë. Një grimcë kohe të buzëqesh
Të mbyll sytë e të udhëtoj në një tjetër botë

Më nevojitet pak kohë.
Të arratisem të qaj ngeshëm të shoh qiellin e përflakur.
Mjegullnajën sipër qytetit pa shpirt
Se di si u katandis koha ime
Në rrugët e pista gotat e zbrazura kafeneve të mykura
Në pako cigaresh muhabete të panjohurish

Nëse do të më bësh një Dhuratë
Më fal pakëz kohë. Një orë një minutë pak sekonda vetëm një çast
Të bëhem njësh me gazin e një fëmije
të puth me buzët e etura të një të dashuruare.
Jam mbretëreshë e shfronësuar bjerrakohëse
Mos më sill as lule as libra.
Në do të më dhurosh diçka më dhuro pak kohë
E nëse s’e gjen askund për ta blerë
Grabitja atyre që shesin gjakun me këste, trupin me fajde
Vidhjau atyre që iu tepron së shijuari bota nga mërzia
Atyre që vrasin miza e pështyjnë veten në pasqyrë.

Nëse do të më japësh frymë më dhuro Kohën
Ajo është gjithçka që vdekatarët kanë. / KultPlus.com

Këshilla vetes

Poezi nga Ilire Zajmi

Mos prit të gjithë burrat të bien në dashuri me ty 
Të  të quajnë kurtizanë kur epshi ua terron sytë.
Mos i beso askujt për ndjenjat e tua
Ti e di më mirë se kushdo çka ndien lëkura jote
Mos u shtir se i di të gjitha.
Mëso çdo ditë diçka të vlefshme për veten
Festo për  gjërat e vockëla.
Mos lejo të bezdisesh nga punët e mërzitshme
Kurrë mos dil  në rrugë pa vëthë në vesh, buzëkuq e parfum qershie.
Fal shumë  e marrë  mos u bëj.  Falja vetes të gjitha çmenduritë
Pranoja vetes të gjitha turpet. Mos fshih asgjë nga pasqyra
Bëhu e njerëzishme me njerëzit që të duan, qitua gjuhën snobëve e hipokritëve
Mos e puth dikë që rri me ty për një orë nuk ia vlen barra qiranë
Secili ka nevojë për një skutë të veten
Mos u pendo kurrë. Mos kërko falje për gabimet e tua
Fajet e të tjerëve mos i merrë mbi vete 
Mundësisht mos fle pa bërë dashuri.
Ndjehu mbretëreshë e fronit tend
Lexo çka të pëlqen. Mos i beso shijes së të tjerëve
Kujdesu fort fort për unin tënd Musine
e lufto deri në fund për gjërat që do./ KultPlus.com

Mbahet mbrëmja ‘Poezi për Fuqi – Çdo ditë është 8 Mars’, Dones:  Gruaja shqiptare vazhdon të jetë e shtypur

Flonja Haxhaj

Mbrëmjen e së shtunës, në Teatrin Kombëtar të Kosovës, u mbajt mbrëmja e poezisë “Poezi për Fuqi – Çdo ditë është 8 Mars” organizuar nga Qendra për Art dhe Komunitet – Artpolis, në shënim të 8 Marsit, Ditës Ndërkombëtare të Gruas, përcjell KultPlus.

Kjo ngjarje, përveç poezive me vargje fuqizuese dhe frymëzuese kushtuar grave e që u interpretuan nga artistët rezidentë të ‘Artpolis’, u shënua edhe më një sërë aktivitetesh të tjera që përfshinin të ftuarën speciale, shkrimtaren Elvira Dones, sopranon Besa Llugiqi, shkrimtaren e gazetaren Ilire Zajmi, aktorin dhe poetin Shpetim Selmani, këngëtaren e kantautoren me origjinë shqiptare nga Belgjika’ Ceylan Taci si dhe kërcimtarët e Noa Dance Theatre me koreograf Robert Nuha që i shtuan magjinë kësaj nate me vallëzim kontemporan.

Mbrëmja e poezisë “Poezi për Fuqi – Çdo ditë është 8 Mars”, e cila mëton të fuqizojë gratë mbijetuese të dhunës në baza gjinore dhe të dhunës seksuale gjatë luftës në Kosovë, u moderua nga Zana Hoxha, themeluese dhe drejtoreshë e ‘Artpolis’.

Nën tingujt e pianos që udhëhiqej nga Alzan Gashi, aktivitetet në këtë mbrëmje nisën me këngën ‘Unë vendos’ të Hana Cakulit, interpretuar nga artistet e ‘Artpolis’, Blerta Gubetini, Donikë Ahmeti, Kaltrinë Zeneli, Qëndresa Kajtazi dhe Zhaneta Xhemajli. Kjo mbrëmje u përcoll edhe me interpretimin e katër poezive. Artistet e ‘Artpolis’ interpretuan ‘Mora lule sot’ nga Paulette Kelly, ‘Do t’shkruaj letra’ nga Vera Pavlova, ‘Mos fajësoni askënd’ nga Pablo Neruda dhe ‘Dhuna’ nga Erich Fried,

Më pas trupës së artistëve iu shtuan edhe Edlir Gashi dhe Mikel Markaj duke dhuruar një emocion të pashoq me interpretimin e këngëve ‘Ditë Dimri’ dhe  ‘Fërfëlloj fëllënza në ujë’.

Në ktë mbrëmje, Shpëtim Selmani, Donikë Ahmeti, Mikel Markaj, Edlir Gashi lexuan një bllok me poezi në shenjë solidarimi me popullin ukrainas pas pushtimit nga Rusia.

“Ne si një qendër e tillë, si artistë dhe artiste të angazhuara nuk mund të bëheshim sikur kjo ngjarje nuk po ndodhë. E dimë që Ukraina po kalon nëpër një luftë të tmerrshme për shkak të agresionit rus dhe ne e kemi obligim si qyetarë të kësaj bote të jemi në solidaritet. Shpresojmë që përmes artit tonë të kontribuojë në një ndërgjegjësim që lufta të ndalet, të ketë paqe dhe drejtësi kudo në botë” – tha moderatorja Hoxha.  

Emocioni në sallën e Teatrit Kombëtar u shtua edhe më shumë pas performancës së artistëve të Noa Dance Theathre, si zë i grave të pambrojtura, atyre që shtuan numrin e statistikave të grave që u vranë nga burrat e tyre.

Aktiviteteve të shumta që shënuan këtë mbrëmje, iu bashkua edhe këngëtarja dhe kantautorja me origjinë shqiptare, Ceylan Taci, e cila përveç që interpretoi këngët e saj në shqip ‘Kajti daja’ dhe ‘Ta qes lëkurën në tokë’, tregoi para publikut historinë se si filloi të mësojë e të shkruajë në gjuhën shqipe.

“E gjitha ka fillu në Theth, në Shqipërinë Veriore. Isha duke ecë nëpër kodra e më dukej sikur më flisnin kodrat, e ma tregojshin historinë tem e më detyronin të flas në shqip. U ktheva në Belgjikë e ja nisa me shkrujt në shqip, me fjalë të thjeshta, me imazhe. E fillova me shkru shqip kur vdiq baba, e kur vdiq nana, s’pata me kon me fol, ja nisa me shkrujt, qe historia” – tha Taci, e cila dhuroi emocione të përziera në sallë me rrëfimin e saj dhe performancën e këngëve, përcjell KultPlus.

Në këtë mbrëmje që gërshetoi dhimbjen, forcën, mbështjen, solidarizimin, nuk munguan edhe poezitë për dashurinë që u lexuan nga artistët e ‘Artpolis’.

Dalëngaladë, mbrëmja arriti kulmin e saj, në pjesën ku shkrimtarja Ilire Zajmi intervistoi të ftuarën speciale, Elvira Dones e cila është një romanciere, skenariste dhe producente e filmave dokumentarë shqiptarë. Është romanciere dhe shkrimtare dygjuhëshe (shqip dhe italisht). Ajo ka botuar shtatë romane, dy përmbledhje me tregime të shkurtra, ka shkruar disa skenarë dhe ka drejtuar një seri dokumentarësh për Radion Publike Zvicerane. Romanet e saj janë përkthyer në disa gjuhë.

Dones filloi të flasë për pozitën e gruas në Shqipëri, duke e lidhur me librin e saj ‘Yjet nuk vishen kështu’  për të cilin ajo thotë se është libri i vetëm që nuk do të donte ta kishte shkruar.

“Do të kisha dashur të mos e kisha shkruar sepse ajo faqe e zezë e shoqërisë shqiptare, ajo anë e errët që doli pas ndryshimit të regjimit në Shqipëri dhe ato vite që ishin qeveri pa qeveri, në ato vite filloi kriminaliteti dhe vajzat shqëiptare, merreshin nga shkollat, mashtroheshin se do t’i gjenin punë në Itali, Francë. Dhe këto vajza disa vinin nga familje të varfëra e disa nuk vinin nga familje të varfëra. Disa prej tyre u tradhëtuan nga të fejuarit, nga të dashurit, nga vëllezërit nga baballarët nganjëherë.”  – u përgjigj Dones teksa shton se gruaja shqiptare vazhdon të jetë e shtypur

Duke qenë se subjekt në librat e Elvira Dones janë gratë, fenomone e histori të dhimshme. Autorja tregon se pse trajton pikërisht këto tema.

“Mua më interesojnë të tregoj dritëhijet dhe hijet, më intereson të tregoj histori të njerëzve që nuk ndodhin tek çdo njeri. Ne, shqiptarët, kosovarët, kemi histori të dhimbshme, nëse nuk e shkruajmë ne historinë tonë, atëherë kush do ta shkruajë. Kam dashur të tregoj këto faqe të errëta jo vetëm shqiptare por edhe histori të tjera. Më intereson të tregoj për fundin e botës, për ata të fundit që askush nuk i vështron, ata lypsarët që nganjëherë para tyre kalojmë drejt dhe vazhdojmë në jetën tonë të rregulluar, të stresuar por të privilegjuar.” – thotë ajo.

Dones dhe Zajmi flasin edhe për librin ‘Luftë e vogël e përkorë’, libër ky në të cilin autorja Dones ka trajtuar luftën e fundit në Kosovë.

“Erdha në Kosovë për herë të parë, katër muaj pas luftës, kur Prishtina dhe e gjithë Kosova ishte akoma gjysmë e rrënuar, mbante erë akoma luftë. Pastaj derisa arrita ta shkruaja librin u ktheva edhe pesë herë të tjera në Kosovë, për respekt ndaj viktimave. Nuk mund t’ia lejoja vetes të bëja fantazi mbi tragjedinë e Kosovës. Kisha nevojë të krijoja distancën time emotive, të shkruaja një libër, ashtu siç kishin ndodhur gjërat” – thotë autorja Dones, e cila shton se libri i saj për luftën në Kosovë, e vuri në vëmendjen e popullit zviceran dhe gjerman atë çfarë kishte ndodhur në Kosovë.

Pas këtij bashkëbisedimi, në skenë u ngjit sopranoja kosovare Besa Llugiqi e cila interpretoi këngët, “Për mu paska ken’ kismet” dhe “Në zaman t’njasaj furie”, duke e shtuar edhe më shumë laramaninë  e kësaj mbrëmjeje.

E krejt në fund, iu dha mundësia edhe pjesëmarrësve në publik që të lexojnë disa nga poezitë e tyre. Një ndër ta ishte edhe Rrezarta Isma, e cila lexoi poezinë e saj në gjuhën angleze, inspiruar nga rrëfimet në Qendrën Kosovare për Rehabilitimin e të Mbijetuarve të Torturës – QKRMT.

Ky aktivitet u implementua nga Artpolis dhe u mbështet nga UNFPA Kosovë./ KultPlus.com

Duaje

Poezi nga Ilire Zajmi

Duaje trupin tënd grua
është kryevepër arti
që nuk shitet në asnjë ankand të botës
është liria jote e fituar përgjakshëm në fushëbeteja
lufta e paqja e maskuar
burgu yt i përjetshëm
pasion i egër ëndërr burrash e shpupluar
bukuri e latuar Zotash lakmitarë
mallkim varrë dhimbje e plagë.

Grua moj, duaje fort trupin tënd
të bardhë, të zi, të butë, të vrazhdë, të lëmuar
të fortë, të brishtë, të lodhur, të pushuar.

Trupin tënd duaje fort o grua
është vula jote, identiteti yt
libër dëshirash.

Mbaje mend Grua,
Trupi është dashnori yt i parë dhe i fundit. / KultPlus.com

Asnjëherë si kam dashur të hënat

Poezi nga Ilire Zajmi

E hëna ditë e bezdishme
si çdo fillim tjetër i mërzitshëm i të gjitha gjërave
shtriq përtacinë për të vendnumëruar nga e para
tromaks lodhjen e stisur nga ndjekaqejfet e fundjavës
fsheh me xhelozi rrezet e diellit të së dielës
në zymtësinë e shiut vjeshtor.

Të hënat s’ më kanë pëlqyer kurrë
as të martën as të mërkurën as të premten
lëre më të shtunën e të dielën
E cilit të përhënur mund ti pëlqejë e hëna
përpos të marrëve, të dehurve dhe poetëve. / KultPlus.com

“Dashuro një burrë që të puth papritur”

Poezi nga Ilire Zajmi

Leksion

Dashuro një burrë që me mëngjes e kupton si ndihesh
në drekë me buzëgaz të pret e në mbrëmje s ‘harron kush je
dashuro një burrë që frymon për ty
je vegim i tij i parë e i fundit
dashuro një burrë që të puth papritur
një burrë të hareshëm që nuk e njeh trishtimin
dashuro një burrë që respekton lirinë tënde
vlerëson zgjedhjet e tua
dashuro një burrë që të pranon
ashtu siç je, e brishtë e guximshme unike
dashuro një burrë që e ka kuptuar
që gjithçka që e rrethon je ti
e nëse nuk e gjen atëherë dashuro jetën
se vlen të dashurosh çfarëdo burri. / KultPlus.com

“Të lexuarit të ndriçon shpirtërisht, dhe bën që të zbulosh pjesë të vetes që nuk ke ditur se ekzistonin brenda teje”

Sot shënohet Dita Ndërkombëtare e Librit dhe e të drejtave autoriale. Me këtë datë të vitit 1616, lidhet vdekja e dy kolosëve të letërsisë botërore: Shekspirit në Angli dhe Miguel de Cervantes në Spanjë, shkruan KultPlus.

Kjo datë shënohet në botë që nga viti 2003, ndërsa është pazgjedhur në vitin 1995 me qëllim të kontribuojë në mbarë botë për të drejtat e autorit duke inkurajuar të gjithë, e në veçanti të rinjtë për të zbuluar kënaqësinë e leximit. Kjo datë është edhe një thirrje për të rritur respektin për kontributet e pazëvendësueshme të autorëve dhe librit në progresin social dhe kulturor të njerëzimit. 

Në këtë ditë të shënuar për librin, shkrimtarja e njohur Ilire Zajmi ka shkruar disa fjalë mbi rëndësinë e librit. Ajo vlerëson se libri është një mjet për reflektim dhe na kujton se kush jemi, ku jemi dhe si erdhëm këtu.

Ilire Zajmi shkruan:

Leximi nuk ka të bëjë vetëm me zbulimin e gjërave të reja. Ai gjithashtu është një mjet për reflektim. Leximi na kujton kush jemi, ku jemi dhe si erdhëm këtu.
Nëse jeni një dashnor i librit, do ta përjetoni leximin si një magji që përtërin energjinë dhe lartëson gjendjen shpirtërore. Të lexuarit të ndriçon shpirtërisht, dhe bën që të zbulosh pjesë të vetes që nuk ke ditur se ekzistonin brenda teje. / KultPlus.com

Recetë

Poezi nga Ilire Zajmi

Zgjodha të jem gruaja që do të bëhesha
kokëfortë, egoiste, tekanjoze, mace e çmendur
për trupin dëshirat ëndrrat e mia
pa dyshuar kurrë te vetja
mora gjithmonë atë që më takonte
pa hequr dorë në emër të ndonjë marrëzie
e ruajta me xhelozi diçka të shenjtë brenda vetes.

Por të bëhesh gruaja që do
do të thotë të kalosh nëpër vrimën e gjilpërës
të shkelësh mbi dhimbjet e tua si mbi varret e armiqve
të gjesh forcë në dobësi
të qeshesh kur të thyhet shpirti në thërrime
të ngritesh sa herë dikush ta përmbys botën
në emër të një dreq morali a kanuni

Të bëhem e sinqertë
të bëhesh gruaja që do
është një detyrë shtëpie tepër e vështirë
por unë që nga zanafilla u përbetova
të bëhesha ajo që dua.
Bëjeni edhe ju! / KultPlus.com

“Dashuro një burrë që me mëngjes e kupton si ndihesh, e në mbrëmje s‘harron kush je”



Poezi nga Ilire Zajmi

Leksion

Dashuro një burrë që me mëngjes e kupton si ndihesh
në drekë me buzëgaz të pret e në mbrëmje s ‘harron kush je
dashuro një burrë që frymon për ty
je vegim i tij i parë e i fundit
dashuro një burrë që të puth papritur
një burrë të hareshëm që nuk e njeh trishtimin
dashuro një burrë që respekton lirinë tënde
e vlerëson zgjedhjet e tua
dashuro një burrë që të pranon
ashtu siç je, e brishtë e guximshme unike
dashuro një burrë që e ka kuptuar
që gjithçka që e rrethon je ti
e nëse nuk e gjen atëherë dashuro jetën
se vlen të dashurosh çfarëdo burri.

Ilire Zajmi vjen me librin “Një luftë e pakryer”

“Një luftë e pakryer” është libri më i ri i shkrimtares së njohur Ilire Zajmi, përcjellë KultPlus.

Zajmi, vjen para lexuesve me një libër ndryshe, por me një temë që ka prekur edhe në librat e saj të tjerë. Luftën në Kosovë. Luftën në të gjitha dimensionet e saj, te libri “Një luftë e pakryer” e rrëfejnë me gojën e tyre dymbëdhjetë personazhe, në rrëfimet të cilat i kthejnë ata njëzetvjet pas. Historitë e tyre të përjetuara para dy dekadash, personazhet i rrëfejnë një gazetareje dhe një fotografeje italiane, të cilat vijnë në Kosovë për të gjetur personat të cilët i kishin takuar gjatë kohës së luftës në Kosovë. Secili rrëfim është histori në vete, por që në libër dalin si tërësi të një realiteti të hidhur, që vazhdon ti gërrejë jetët e tyre dhe ti ndjek pas si hije.

Libri është botuar nga shtëpia botuese “Faik Konica” e Prishtinës. “Një luftë e pakryer” është libri i njëmbëdhjetë i Zajmit. Ajo është autore e pesë vëllimeve me poezi, tri të botuara në gjuhën shqipe “ Këmbanat e mëngjesit” , “Baladë e bardhë” dhe “Valsi i mesnatës”, një në gjuhën angleze “Amnesia” dhe një në gjuhën frenge ” Ce la fin” . Autore e romaneve “Fashitja e ëndrrave rebele”, “Era” , librit publistik “Un treno per Blace” botuar në Itali, të përkthyer në shqip “Një tren për Bllacë” dhe në kroatisht “Vlak za Blace” , si dhe librit studimor “ Pamjet televizive dhe realiteti”.

Poezitë e Zajmit janë përkthyer e botuar në disa gjuhë të huaja. Ajo gjithashtu ka marrë pjesë në disa ë festivale ndërkombëtare të letërsisë. / KultPlus.com

Vjeshta është grua

Ilire Zajmi

Teleisur ngjyrash gështenje të arta të kuqe
njomështi kopshtijesh dendur frutash të pjekura
farfurimë gjethesh qiej të vranët
lumenj shirash të prajshëm

Vjeshta është grua
nga ato gratë e hirshme
të cilat burrat i presin dimër pranverë e verë
për ti shijuar si frutin më të ëmbël të pemës./KultPlus.com

Identitet

Poezi e shkruar nga Ilire Zajmi.

(Foto: Bledi Malushi)

Kam kartë identiteti me gabim shtypi

Pasaportë të udhëtoj në pak vende të botës

Vendlindja ime ka dy emra

Më thonë shqiptar etnik në një shoqëri multietnike

Qeverisem nga një bandë horrash e politikë injorante

Marrë pagë nga buxheti i konsoliduar i Kosovës

Kam të hapur llogari bankare në një bankë amerikane

Babai im merr 70 euro pension

Nëna ime arsimtare më shumë bënë grevë sesa punon

Motra ime ra në dashuri me një irlandez

Vëllai im proteston për një universitet ndryshe

Fqinjët e mi shpresojnë se djali i tyre është ‘dek’ a gjallë diku në Serbi

Anna Ahmatova, më thuaj si ta deshifroj indentitetin

Unë jetoj në qytetin gjysmëmilionësh

Në kosovën që e zhgënjeu ëndrra e pavarësisë

Pi espresso të lira me miqtë e mi

Shkruaj sms e bëj dashuri virtuale

Jetoj në vendin me status të padefinuar politik

Ku dikush thotë se ka pasur luftë

E ca të tjerë thonë se ishte vetëm konflikt

Burimi:https://www.facebook.com/notes/republika/identitet/316263642358664/?__tn__=HH-R

Dhurata

Poezi nga Ilire Zajmi.

Për fundvit mos më bli unazë diamanti
parfum me erë jasemini
biletë për një udhëtim ëndrrash
dua të më dhurosh Kohën
pak kohë të marr frymë
një grimcë kohe të buzëqesh
të mbyll sytë e të udhëtoj në një tjetër botë
më nevojitet pak kohë
të arratisem të qaj ngeshëm të shoh qiellin e përflakur
mjegullnajën sipër qytetit pa shpirt
se di si u katandis koha ime
në rrugët e pista gotat e zbrazura kafeneve të mykura
në pako cigaresh muhabete të panjohurish.
Nëse do të më bësh një Dhuratë
më fal pakëz kohë
një orë një minutë pak sekonda vetëm një çast
të bëhem njësh me gazin e një fëmije
të puth me buzët e etura të një të dashuruare
jam mbretëreshë e shfronësuar bjerrakohëse
mos më sill as lule as libra
në do të më dhurosh diçka më dhuro pak kohë.
E nëse s’e gjen askund për ta blerë
grabitja atyre që shesin gjakun me këste trupin me fajde
vidhjau atyre që iu tepron së shijuari bota nga mërzia
atyre që vrasin miza e pështyjnë veten në pasqyrë
nëse do të më japësh frymë më dhuro Kohën
Ajo është gjithçka që vdekatarët kanë. /KultPlus.com

Vjeshta është grua

Poezi nga Ilire Zajmi.

Teleisur ngjyrash gështenje të arta të kuqe
njomështi kopshtijesh dendur frutash të pjekura
farfurimë gjethesh qiej të vranët
lumenj shirash të prajshëm

Vjeshta është grua
nga ato gratë e hirshme
të cilat burrat i presin dimër pranverë e verë
për ti shijuar si frutin më të ëmbël të pemës. / KultPlus.com

Shtëpia e fëmijërisë

Poezi e shkruar nga Ilire Zajmi.

Ligështohem te gërmadhat e një rrënoje
mbuluar me bar të egër shkurre e hithra
zëri i ëmbël i gjyshes kumbon në kopshtin erëmirë
gjyshi hijeshi e rrallë prej burri të fismë plisbardh
dremit në karrigen e tij të preferuar
në atë që dikur quhej shtëpi.

Merimangat kanë qëndisur rrjeta të panumërta
mbi hijen e kujtimeve të vagullta të të gjallëve për të vdekurit
që u fikën në të mbramen strehë
në vendin që dikur e njihja si shtëpi
s;ndihet dashnia e nanës as era e babës
aroma e bukës së pjekur në furrë
zërat e gëzuar të fëmijëve trazovaq

Gjurmët e vegjëlisë ngjasojnë të lashta sa origjina e yjeve
zëri i gjyshes si të ishte mbytur në varrezat e faraonëve
plisi i gjyshit mustaqebardhë objekt muzeal
nëna e babai në albume fotografish të ri e të lumtur
aktor si në telenovelat braziliane
fëmijët duke krijuar tregimet e tyre për jetën
e shtëpia e fëmijërisë si ishulli Kurrkund i Piter Panit
përherë e njejta përherë e gjallë në kujtesë
e në legjendat urbane që i besojnë akoma fëmijët e mi.

Disa fjalë pёr librin e Laura Erber

Shkruan Ilire Zajmi.

Laura Erber, erdhi nё Kosovё me librin “E kthyera” pa e kuptuar fare se po vinte me poezitё e saj nё gjuhёn shqipe, nё njё vend ku letёrsia braziliane ёshtё pak e njohur.

“Kthimi” i saj poetik pёrmes pёrkthimit tё Elvi Sidherit, e shtёpisё botuese prestigjioze “Buzuku” nё Prishtinё, megjithatë nuk kaloi pavrejtshёm.

S ‘ka sesi. Pёr shumё arsye. Laura Erber, tё magjeps qё nё rreshtat e parё. Poezitё e saj tё fusin natyrshёm nё kurth, nga e cili nuk ia del tё çlirohesh derisa tё mbyll tёrё librin.

“E kthyera” tё godet me sintagmёn e famshme tё Silvia Plath “Mund tё shkruaj poezi? Pёr ndonjёfarё sёmundje ngjitёse?

Pikёrisht “llojet e sёmundjeve ngjitёse” Laura pёrshkruan te pjesa e parё e librit, pёr tё vazhduar me Qielli i Vesterbro dhe e Kthyera.

Ashtu si te Plath, edhe te Erber hetohen qartё konceptet filozofike. Poezi qё qёmtojnё thellёsi analize, qё kёrkojnё tё lexohen disa herё pёr tё kuptuar trillin e “sёmundjes ngjithёse” nga e cila “vuan” autorja e tё cilat i vizuelizon pёrmes fjalёve.

Poezitё e saj janё imazhe tё fuqishme, qё tё shpalosin parasyve njё lloj metafizike, ku autorja e paraqet veten nё njё lloj gjendje gjysmё tё vdekur. Pёr tё gjithçka ёshtё reminishencё,imazh, simbolikё, figuracion. Ajo pёrherё niset dhe kthehet diku, pёr ti paraqitur nisje –kthimet e veta nё poezi –imazh.

Me njё gjuhё tё thjeshtё por tё fuqishme, me pёrshkrime groteske tё situatave tё habitshme nё vargje, poezia e Erber, tё kthen te kuptimi i vetmisё, jetёs dhe vdekjes.

“E kthyera” paraqet njё botё tё pasur shpirtërore tё njё shkrimtare, artiste pamore , duke vёn nё pah gёrshetimin fantastik tё pёrvojave jetёsore tё skalitura nё poezi.

Si e tillё, kujtoj se pёrmbledhja me poezi “E kthyera” ia vlen tё lexohet dhe pёrjetohet si urё e re lidhёse me letёrsinё braziliane. Laura besoj se ёshtё kthyer nё shqip, pёr tё mos ikur./ KultPlus.com

Makijazh

Poezi nga Ilire Zajmi.

I detyrohem shumë zbuluesve të makijazhit
i falënderoj çdo mëngjes për zbulimin e kësaj mrekullie që s ‘ka të paguar
falë tij fsheh me mjeshtri mynxyrat e një nate pa gjumë
sytë e buhavitur nga kokëdhimbja lëkurën e zbehtë e të lodhur
rrudhat e holla mbi buzë vijën e thellë të ballit
thinjat e para në vetulla faqet e fishkura
me buzëkuq vetulla të ngjyrosura faqe ngjyrë pjeshke
penel të zi në sy e hije ngjyrë terrakote
fshij të gjitha gjurmët e krimit e dal nur e buzëqeshur para botës
mikeshat më mbysin me fjalë të ëmbla
për stilin unik e pamjen e freskët femërore
asnjëra s’më pyet si ndihem
për çfarë më dhemb zemra e çka më mundon
Ah këto pyetje nuk bëhen në kohëra moderne
botës i intereson vetëm pamja e jashtme
ajo i thotë të gjitha për ne e fjalët s ‘kanë më kuptim
E çka të them tjetër, përveçse lavdi zbuluesve të makiazhit.
Uh gati harrova. Si nuk u zbulua makiazh edhe për shpirtin?!

Ilire Zajmi në Kroaci me “Një tren për Bllacë”

Libri “Një tren për Bllacë” i autores Ilire Zajmi, libër tashmë i përkthyer edhe në gjuhën kroate do të promovohet në Zagreb të Kroacisë, shkruan KultPlus.

Ky libër do të promovohet në kuadër të kremtes së dhjetëvjetorit të Pavarësisë së Kosovës. Libri promovohet nga Bashkësia Shqiptare e qytetit të Zagrebit dhe Biblioteka Qendrore Shqiptare e Kroacisë, me mbështetjen e deputetes shqiptare në Parlamentin kroat, Ermina Lekaj Prlaskaj. “Një tren për Bllacë”, do të promovohet të shtunën, në ora 12:00./KultPlus.com

Tre poetë shqiptarë pjesë e Antologjisë PEN international

Tre poetë shqiptarë janë prezantuar në Antologjinë e PEN international. Antologjia 2017 e PEN Corean Center përfshinë letërsinë më të mirë të botuar në 40 vende të botës, përcjellë KultPlus.

Në mesin e këtyre vendeve Shqipëria përfaqësohet me dy autorë, Entela Safeti – Kasi dhe Agron Tufa të cilët janë prezntuar me nga një cikël poetik. Ndërsa Kosova përfaqësohet me poezitë e Ilire Zajmit.

Antologjia është botuar në gjuhën angleze, ndërsa do të promovohet në kuadër të kongresit të PEN International i cili mbahet këtë muaj në Ukrainë.Antologjia do të ketë edhe dy edicione të tjera derisa të bëhen gjithsej 150 shtete. / KultPlus.com