Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë

Poezi nga Louis Aragon

Njeriut asgjë nuk iu dhurua përfare
As forca as brishtësia as dhe zemra e vet
Hija e tij krahëhapur një kryqi i ngjet
Kur e gjurmon lumturinë gjendet në rrëmet

Jeta e tij një ndarje e kotë edhe vrastare
Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë
Jeta e tij ngjason me ushtarët pa pajime
Që kush e di ç’fat i përplas në këtë prag
Edhe pse aq herët u zgjuan sot në ag
Tani sillen të ngeshëm në ditën që u vag
Mos derdhni pikë loti Po thoni Jeta ime
Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë

O dashuri e bukur brenga ime e çmuar
Të ruaj thellë vetes si një zog flatrathyer
Dhe ata që na shohin kur kalojmë rrëmbyer
Pëshpërisin gjithë ato fjalë që kam ngërthyer
Për sytë e tu të mëdhenj e që tash janë shuar
Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë

Tashmë u bë vonë të mësojmë ç’është jeta
Përkryer zemrat tona qajnë nëpër natë
Këngën të këndohet e ndih një dhimbje e gjatë
S’dridhet tel kitare pa lotë e përgjëratë
Shpirtin e përmbytin vetëm dallgët e vërteta
Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë

Dashuri që nuk kapit nuk ka kurrkund në botë
Nuk ka kurrkund dashuri që vuajtjesh s’të flak
Nuk ka kurrkund dashuri që nuk sëmbon e mpak
Pa ty edhe atdheun do ta doja më pak
Nuk ka dashuri që gjallon pa derdhur lotë
Nuk ka dashuri të lumtur kurrherë
Atë veç ne të dy e kemi ndjerë/KultPlus.com

Përktheu Romeo Çollaku

S’më kujtohet çfarë stine ishte…

Poezi e shkruar nga Ismail Kadare.

S’më kujtohet çfarë stine ishte
Sdi përse qëlloi që u ndamë
Di se ditët e mia, pa ty ishin
Të turbullta si në gjendje nokdauni.

Pa ty ishin lajmet e mbrëmjes,
Evropa,
Dimri mbi Azi.
Pa ty,
Stolit vjeshtor diçka i mungonte
Dhe pishinës në periferi.

Diçka i mungonte të shtunës
Po bota kish mbetur po ajo
Po ata qenë të pushkatuarit e komunës
Dhe kufijtë shtetërorë po ato.

Që të dëbosh nikotinën e verdhë
Nga shpirti dhe nga gishtat e tu,
Që peizazheve të jetës tënde
Hëna të bjerë si dikur./KultPlus.com

Ne kemi kohë që nuk flasim

Poezi e shkruar nga Aleksander Pushkin.

Ne kemi kohë që nuk flasim,
Por s’jemi ndarë përgjithmonë.
Ne që të dy kërkojmë çastin,
Që të harrojmë zënkën tonë.

Ky zemërim prej fëmije,
Nuk më le një çast të qetë.
Nga malli i madh i dashurisë,
Ti lozonjare më vjen vetë.

Kur zemërohesh ti me mua,
Edhe më shume unë të dua.
Se dhe më tepër nga shikimi,
Te paska hije zemërimi./KultPlus.com

Babai im në shi

Poezi nga Arbër Selmani

Një burrë i kthehet botës nga nëntoka
i stepur, syhaptë, në rrebeshin e papritmësisë
pa ombrellë, me një pallto që e bën më klasike pamjen
duke shkelë mbi lulet që puthen me polen
sheh qiellin, i vjen era gjeth hibiskusi, pendohet
për gabimet, për të pathënat, me faqet e zhytura në ujë
që nuk ka kush t`ia shtrydhë, se ai nuk sheh kah dritarja ime.

Ky është babai im në shi.

Të lagura janë rrudhat e tij të gjeografishme
një tis i shpejtë i vetëtimës e lëkundë prej vendit statik
nëse nuk largohet, shtylla e rrymës do ta godasë
i bën dritë fytyra, i mbyllen kapilarët e syve të gjelbër
i ftohti ia dridhë këmbët, një bletë e qulltë pin prej flokëve të tij
poshtë një druri, i kërrusur, babai im dembel ka ikë prej varrezave
i peshon përmbi një kovë me jetë të zbehtë, se jeta është një rrugë e vërshuar rrëke.

Ky është babai im në shi.

Një poezi e tija, më e ndjerë se kjo, në xhepin e brendshëm të setrës
ia rëndon gjoksin, më shumë se dy stentat e vjetëruara
pikëlon Zoti i vuajtur, e babai qëndron i heshtur, i humbur
unë urrej filmat që planifikuam, po nuk i pamë kurrë bashkë
tre fëmijë i ka të gjallë, dy të vdekur, një grua që ka humbur shpresën
mund të mendojë se e kanë harruar, veç shiu s’e lan harresën
unë s’e hap dot këtë xham, ta thërras, t`i them se ka kohë që e presim.

Ky është babai im në shi.

A durohet kjo dhimbje? A është ky fati ynë, baballarët e mbetur pezull?
policët, zjarrëfikësit, vetura e emergjencës, dikush duhet të ndërhyjë
unë nuk mundem, se kjo banesë e mallkuar nuk reagon ndaj jashtësisë
mund ta sillni te unë, ose kthejeni në shtratin e tij të fundit
një frymë e shkulë me rrënjë kalldrëmi
babai qan për mua, unë qaj për të, shihet mraz furie
ky është njeriu im i paprekshëm, në një shi të madh vetmie.

(“Babai im në shi” është poezia fituese e çmimit të tretë në konkursin letrar ‘Muza e Agimit’ 2023). / KultPlus.com

“Boshti i birit”, poezi dedikuar nanave Ferdonije

Nga Vlora Ademi

Përdita ime e mungueme,
dëshirë që ma prapton pritjen,
si n’pritjen e ngjizjes tande mbrenda meje dikur.

Ashtu po e mas kohën
me shikimin dikah
herë përtej, matanë,
e herë qiellit përpjetë

Ka net kur, mbërthye n’këmishën tande gjithë gritha t’mallit,
mundohem me ia krijue vetes do andrra,
me e zhba nji çast,
me zor me i hapë retë me bërryla
e mos me i lanë me na e zanë dritën n’pritë.

E t’mshefi…
herë mbas magjes,
herë mbas bunarit,
herë mbas shpinës s’nanës
mbrapa diellit ndojherë…

T’i qet nana nji palë krahë shpinës e t’vërvis dikah
e mbarue kur ketë katrahura, kthehem
për dore t’kapi, në gji t’shtrëngoj.
e ta shoh rritën, burrnimin ta shoh me sy përditë.

Zot!
Po qysh mujte aq gjakftohtë me e pa atë dramë?
Qysh mujte me ma shtrenjtue kaq shumë biletën e lirisë?

T’pati thurë nana çorapë prej leshi t’murrmë
mos me t’nirthë kambët dimnit.
Tash, sa herë aviten dimnat, marrohem prej tyne.
Qenka dashtë që nana n’vend t’çorapëve me të pasë thurë nji tjetër nafakë
me lesh t’bardhë
për mu’
për ty.

Nanës, bir t’paça,
Nji shenjë veç, ma ço aman!
Se sot e atë ditë
veç frymës tande i lutem e i falem,
sot e atë ditë përditë agjinoj
për erën tande,
flokun,
fjalën
lojën,
shtatin,
dorën tande.
Ah!

Veç ajo dorë mundet me m’i mshelë sytë
e me m’përcjellë në tjetrën anë. / KultPlus.com

Piktura

Nga Burim Myftiu

Një pikturë e tmerrshme më kapi në krah
Me hijen e saj mbuloi çdo gjë
Rridhja në agoni
Si e kuqja, me trupin tim
Shpirti ma ndjeu një ankth

Në mesnatë gjumi më la
E keqja u nda
I riu diell, më zgjoi nga ëndrra
E ndjeva në frymën e
mëngjesit
Çdo gjë ishte e bukur
Ishte e ndritshme

Në këmbë
Me shpirt
Me forcë
E sfidoja hijen
Tërhiqja kufijtë e saj,
Për të hapur krahët
Për t’fluturuar lart
Për të ndjekur dritën e kaltër
Për të gjetur ajër

Me shpresë, me dritë

E ngrita penelin,
Për botën e re u nisa
Për t’ndjekur dritën
Harruar hijen, zgjuar me këngë
T’fluturoj lart
Të ndiej lirinë në zemrën time prap
Krijoj një botë të ndritshme përjetë. / KultPlus.com

‘Dhe Zoti më bëri femër’

Poezi e shkruar nga Gioconda Belli.

Dhe Zoti me bëri femër,
me floke të gjata,
sy,
hundë dhe gojë femre.
Me linja
dhe kurba
dhe valëzime të buta
dhe me gërmoi brenda,
më bëri një prerje të qenieve njerëzore.
Endi me delikatesë nervat e mia
dhe i balancoi me kujdes
numrin e hormoneve të mia.
Kompozoi gjakun tim
dhe më injektoi me të
që të vadiste
të gjithë trupin tim ;
lindën kështu idetë,
ëndrrat
instiktet.
Të gjitha që krijoi butësisht
gdhendur me frymë
dhe zhbiruar me dashuri,
janë mijëra gjërat që më bëjnë femër çdo ditë
për të cilat zgjohem krenare
çdo mëngjes
dhe bekoj seksin tim.
/KultPlus.com

‘Mi puthe buzët’

Poezi nga Heinrich Heine.

Mi puthe buzët gjer në dhembje,
Tani duhen shëruar,
Po s’mi shërove gjer në mbrëmje,
Ta marrim dhe më shtruar.

Përpara ke natën e tërë,
E mira ime, ti!
Ajo çka mbetet për t’u bërë
Është puthja mbushur shpirtësi./ KultPlus.com

Do t’i shtrydh të dy sytë

Poezi e shkruar nga Ali Asllani

Un’ jam un’, saksi e vjetër!
Lule gjirit që stolisa shkoi stolisi një gji tjetër
Un’ e nisa e stolisa me ç’i jep e s’i jep sisa
dhe me këngë ylyveri buz’ e gushë ja qëndisa

Nëpër vapëz i dhash’ hije, nëpër hije er’ e shije
i dhash’ shije poezie, gjith’ fuqit’ e një magjie
gjith ato, që fllad i ëmbël nëpër lule mbar e bije
ari i diellit me tallaze, ari i hënës fije-fije
dashuria me dollira dhe me thelp lajthije pije…

Po u bë ajo që s’bënej, si, pra, zemra do duroj’,
syri lotin ta qëndis, loti syrin ta harroj?
Si, pra, zëmra do durojë un’saksia tash të vuaj
edhe këngë e gjirit tim të këndoj’ në gji të huaj?

Un’ e nisa i stolisa me ç’i jep e s’i jep sisa,
dhe me këngë ylyveri buz’ e gushë ja qëndisa
buz’ e gushë ja qëndisa, e ormisa mu në zëmër
plasi hëna ziliqare që shikonte me sy vëngër!

Më së fundi i dhash’ lotin, kryepajën time pajë
i dhash’ lotët që pikonin ku i shkelte këmbë e saj’
i dhash’ vjershën time valë, dy herë valë tri her’ zjarr
që buçet në maj të penës edhe bënet këng e marr’
këng’ e marr’ e mallit tim, që tani e paskëtaj
do t’i shtrydh të dy sytë nëpër gjurmëtë e asaj!/KultPlus.com

Me dashtë, asht mos me rrejtë mâ

Nga Anna de Noailles

Me dashtë, asht mos me rrejtë mâ.
Kurrfar dredhiet, nuk asht e nevojshme
Kur krahu i ngrohtë shtërngon
Trupin e pakapshëm që na ka pëlqye.

– Beso n’zanin tem që andrron e kndon
E që ndërton parajsen tande.
A do ta dije ti që jam e keqe
Po mos ta kisha thanë un?

– Dobsisht e keqe, në mendje,
E për me gjetë hera-herës
Kte vetmi kuptimplote
Që e kam mohue duke të dashtë !

Përktheu: Eva Hila

Kur nëna qan…

Nga Fjolla Gashi

Kam fshirë lot në këtë jetë
Herë në gëzim, herë në hidhërim
E para syve një ka mbetë
Qave dhe ti moj heroinë

Në çdo qoshe të shtëpisë
I ke larë me vaj kujtimet
Ndonëse qesh para meje
Po m’i fsheh të gjitha dhimbjet

Fshehurazi të zë në dhomë
Duke folur bashkë me mallin
Nuk je mësuar me vetminë
Askush si nëna s’e do djalin

Është një mërzi që t’kaplon shpirtin
Kur në mend të vjen kurbeti
Tash numëron ardhjet dhe ikjet
Pret kur vjen vera dhe kismeti

Kush e njeh zemrën e nënës
Bjeshkë e madhe ka qëlluar
Ia din plagët e çdo dite
Veç ajo që e ka përjetuar. / KultPlus.com

‘Dashuria e thjeshtë është e mirë sepse nuk plaket’

Poezi nga Adelia Prado, sjellë në shqip nga Mirela Kapaj.

Ajo çka dua është një dashuri e thjeshtë.
Ata që dashurojnë thjesht nuk e shohin njëri-tjetrin.
Kur e gjen, si besimin,
marrin fund teologjizmat.
E ashpër si çizme të vjetra,
dashuria e thjeshtë është thatanike,
e çmendur për seks,
dhe ka aq fëmijë sa ta merr mendja.
Mbjell puthje tre-ngjyrëshe në krejt shtëpinë,
mall vjollcë dhe i bardhë, edhe e thjeshtë, edhe e gjallë.
Dashuria e thjeshtë është e mirë sepse nuk plaket.
Përqëndrohet në thelb,
ajo që shndrit në sy është ajo që është:
Unë jam burrë ti je grua.
Dashuria e thjeshtë nuk ushqen iluzione,
e vertmja gjë që zotëron është shpresa:
Unë dua një dashuri të thjeshtë.\KultPlus.com

Carmen këndon një këngë dashurie: A s’ më dashuron më?

Poezi nga Tua Forsström

Ne arritëm pak pas orës pesë
Pastaj u orientuam një grimë.
Malli i fëmijëve dhe nipërve u bë më i lehtë
Ne bëmë një shëtitje të gjatë dhe freskuese.

Mantegna shkroi në pikturën e tij të fundit:
“Asgjë tjetër përveç Zoti s’qëndron çdo gjë tjetër është tym …”
Ne do të kalojmë fundjavën me disa miq
Mezi e pres këtë.

U zgjuam në një peizazh të qetë dhe të mrekullueshëm
me ujë dhe bredh pa erë!
Ndryshe ishte gati ashtu si e imagjinoja
E falënderoj të dashurin tim te mrekullueshëm

Ushqimi është i shijshëm dhe i shëndetshëm
Pra dashuria juaj ka përfunduar? këndon
Carmen me fustanin e kuq si gjaku.
Sigurisht ju mendoni për mua.

Dhe pyesni veten: si jam unë?
Ditët shkojnë shumë lehtë
Më mire do t’i dërgoj pyetjet e mia me shkrim
Megjithatë shpresoj, do të kthehem./KultPlus.com

Përktheu nga suedishtja Edita Kuçi Ukaj

‘Para se të vish’

Poezi nga Alda Merini

Para se të vish
Sillmë tre trëndafil të kuq
Para se të vish
Sillmë një Gishtëz të madh
Sepse duhet të qep zemrën
E më sill një qetësi të gjatë
Të madhe si një Telajo dashurie
Para se të vish
Jepi një shqelm murit përball
Sepse aty brenda është një spiun
Që ka parë në fytyrë dashurinë time
Para se të vish
Mbylle lehtë derën
Dhe nëse unë jam duke qarë
thërrit Violinat më të mira
Para se të vish
Thuamë që tashmë ke ikur
Sepse unë do të trembesha
Dhe para se të ikësh
rresht së përshëndeturi
Sepse unë shumë gjatë nuk do të jetoj…KultPlus.com

‘Gegë e Toskë, Malsi jallia…fund e maje nji a Shqipnija, e një gjuhë t’gjith na bashkon’

Poezi nga Ndre Mjeda

Përmbi za që lshon bylbili,
gjuha shipe m’ shum gullon,
përmbi erë që jep zymbyli,
pa da zemrën ma ngushllon.

Ndër komb’tjera, ndër dhena tjera,
ku e shkoj jetën tash sa mot,
veç për ty m’rreh zemra e mjera,
e prej mallit derdhi lot.

Nji kto gjuhë që jam tue ndie,
janë të bukura me themel,
por prap kjo, si diell pa hije,
për mue t’ tanave iu del.

Geg’ e Toskë, Malsi jallia,
janë nji komb m’ u da s’ duron,
fund e maje nji a Shqipnija,
e një gjuhë t’gjith na bashkon.

Qoft mallkue kush qet ngatrrime,
ndër kta vllazën shoq me shoq!
kush e ndan me flak’ e shkrime
ç’ ka natyra vetë përpoq!/KultPlus.com

Kamp

Ibrahim Berisha

Mbërritëm bashkë me hijet tona
Në kamp.
Gruaja së pari
Nxori hijet tona nga thasët
Kamp është
Por duhet

Të jetojmë me fatin tonë të ri.

Ajri është i lagshtë dhe ne
Ditë pas ditësh do të kalbemi si
Gjethet e një shelgu të butë.
Do të mësojmë
Të harmonizojmë frymëmarrjen me vajin.
Gjithçka do të përmirësohet
Net pas netësh
Do të mësohemi të vajtojmë si qyqe.

Nuk ka arsye të jetë ndryshe. / KultPlus.com

‘Në sa mënyra të dashuroj?’

Poezi nga Elizabeth Barrett Browning

Në sa mënyra të dashuroj? Lermë t’i numëroj.
Të dashuroj deri në thellësinë, në gjerësinë dhe në lartësinë
Që shpirti im mund të arrijë,
kur merr pjesë i padukshëm
Në qëllimet e Ekzistencës e të Faljes
ideale.
Të dashuroj po aq sa nevoja më modeste
E çdo dite, në diell dhe në dritën e qiririt.
Të dashuroj bujarisht, si dikush që lufton
për drejtësi.
Të dashuroj me pastërti, si dikush që
nga lutja kthehet.
Të dashuroj me pasionin që hidhja
Në dhimbjet e mia të shkuara, e me besimin
e fëmijërisë sime.
Të dashuroj me një dashuri që e besoja të humbur,
Së bashku me engjëjt e mi të humbur- të dashuroj me frymëmarrjen,
Buzëqeshjet, lotët, e gjithë jetës sime! –
e nëse Zoti do dojë,
Do të të dashuroj akoma më shumë pas vdekjes. / KultPlus.com

‘Mos ma kujto’, një ndër poezitë më të bukura të Dritëro Agollit

Poezi nga Dritëro Agolli

E shkuara ka çaste dhe orë të hidhura, mos ma kujto
për shembull, më pe me duar të lidhura, mos ma kujto!

Për shembull, më pe në rruge të pire, mos ma kujto,
Të pirë e të humbur, të sharë e të grirë, mos ma kujto!

Për shembull, më rrahën dy-tre vagabondë, mos ma kujto,
Tek shihja një grerëz tek rrinte mbi gonxhe, mos ma kujto!

Për shembull, pësova diku një disfate, mos ma kujto,
Dhe gjumi s’më zinte me ditë e me natë, mos ma kujto!

Për shembull, më pe duke ecur e qarë, mos ma kujto,
Mbështetur pas murit me zemër të vrarë, mos ma kujto!

Për shembull, me pe duke ngrënë e genjyer, mos ma kujto,
Të prishur, të shturur, të rënë e të thyer, mos ma kujto!

Për shembull, në shtrat s’u bëra për burrë, mos ma kujto,
I turpshëm i drodha si qengj nën lëkurë, mos ma kujto!

E shkuara ka orë dhe çaste të hidhura, mos ma kujto,
Ka drojtje dhe heshtje kur lipsen të thirrura, mos ma kujto! / KultPlus.com

‘N’ Shqypní ká djelm si zâna, që për mbret e troje t’veta…nuk u dhimet gjâja as jeta’

Lahuta e Malcís – Oso Kuka

Zot, ç’ ká thánë njaj Avdi Pasha:

Paska mbetë Shqypnija m’ vasha,

Qysh se s’ léka mbrendë nji djalë,

N’ at Vranine mue sod me m’ dalë,

N’ at Vraninë, m’ at t’zezë terthore,5

Kû mbe’n shkret sá armë mizore,

Kû mbe’n djerr sá tokë gratçore,

Kû mbe’ n vithnat pa bagtí,

Veç prej cubash t’ Malit t’ Zí,

Qi po vrasin djelmt e rí, 10

Qi po mârrin lopët me viça,

Qi po presin dhênt me ogiça,

E po djegin kulla e stane,

E po thájn kaq zêmra nane!

Eh! po,knjazi ke Cetina 15

Ka lshue cubat kah Vranina,

Per me vrá atà e per me pré,

Per me djegun gur e dhé,

Veç si t, nisë degamë me né;

Pse dushmani âsht tue ndersy,20

Tokët e Mbretít per me i msý,

Per me i msý e me i rrembý.

Nji djalë m’ voter t’ m’ ishte llâ,

Paçë m’ i a lânë t’ âmen me fshâ,

Paçë m’ i a lânë motren me kjá: 25

T’ mjeren moter, ehu! pá vllá,

E n’ Vraninë un kjeçë tue e qitun,

Cubat knjazit per m’ i a pritun.

Por mue djalë nuk m’ ká qillue;

E n’ Shqypní nji djalë drangue,30

T’ cillit mos t’ i dhimet jeta

Per Daulet e troje t’ veta,

Fort kerkova e s’ mund e gjeta.–

Kshtû ankoi Pasha turçelí.

Oso kuka paska ndí: 35

Paska ndí,po,e kênka idhnue:

M’ sylah doren paska çue:

Me qitë m’ Pashen ká mendue.

Por i urti kurr nuk ngutet,

Prej burrnís e jo prej tutet, 40

Prandaj Osja ndali doren,

E as m’ e xjerrë s’ e xuer mizoren,

N’ fletë t’ sylahit çatallue;

Veç pá folë s’ mujt me u durue:

Avdì Pashë, tha, mâ kadalë! 45

Mos e thuaj dý herë at fjalë,

Se, per Dî’n e per Imâ’n,

T’bâj qi t’ kjajë e zeza nânë!

T’ bâj qi t’kjajë pa <<exhel>>tý nâna;

Pse n’ Shqypní ká djelm si Zâna, 50

Qi per Mbret e troje t’ veta

Nuk u dhimet gjâja as jeta:

E kû i lypë besa e burrnija,

Kû i lypë Mbreti e i lypë Shqypnija,

Kta mâ t’ parët jânë n’ fushë t’ mejdanit,55

Kta mâ të rrebët janë n’ballë t’dushmanit:

Janë çelik per tef t’ taganit.

Marre vedit kurr s’ i lâmë!

Pá ksulë m’ krye pa opingë në kâmbë,

Na per Mbret e per Atdhé 60

Per kanû, per besë e Fé,

S’ druem me rá nder pré të thyeshme,

S’ druem me msý kalát e rrmyeshme:

E kahdo qi t’ bjerë Shqyptari,

Shkon rrufeja tue e ndezë zhari,65

Pushkë e besë pse na la i Pari.

E ti tash vjen ktû e na thue:

Se n’ Shqypni nji djalë drangue,

Qi per mbret e troje t’ veta

Nuk i dhimbet gjâja as jeta, 70

Fort kerkova e s’ mund e gjeta…

Por s’ké faj; pse zâni i zí

Aj ká dalë, po, per Shqypní,

qysh se erdh Pasha turçelí,

Qse edhè t ‘ hujve sod Shqyptari 75

Qiri m’ kambë do t’ rrijë qyqari,

Si punue né s, na ká i Pari…

Por po i lâm tash na kto fjalë.

Në Vraninë, qe , un jam tue t’ dalë,

Cubat Knjazit me t’i a ndalë. 80

Veç t’i lypi un dyzet vetë,

Dyzet vetë, po, djelm të letë,

Qi të desin kû t’ zatesin:

Si mund t’léjn veç e n’Shqypn’;

E po t’ ap besen e Zotit, 85

Se, pa u djegë un n’ flakë t’ barotit,

S’ ká me u lshue per t’ gjallë Vranina.

Avdì Pasha kênka çue,

Osos doren ká shterngue:

Aferim, bre,ti Oso Kuka! 90

Se tý t’ thotë fjala edhè duka

Qi ké lé nji sokol malit.

Zgidh kû t’ jetë, po, pika e djalit,

Edhè del ti n’ at rranxë boke:

N’ at Vraninë, kû t’zezat loke,95

Qi kan mlue, ehu! djelmt e rí,

Qi kan kthy rejat n’ gjiní,

Janë tuj t’ pritë si drita diellin.

Foli Pasha. Buzës s’ Cukalit,

N’krye t’javës, dielli kur u çue, 100

Per me shndritë mbí kobe të shekullit,

Kû e perbuzne shuen e drejta,

Qafës s’Kalás, qe, çeta e Osos

Po mêrr rrugen kah Vranina.

Çetë e vogel, por kreshnike: 105

Dyzet vetë mâ s’ janë me t’ njehun:

Djelm te zgiedhun n’mal e n’ vrrî,

Jo per dukë e per pashí,

Por per zêmer e trimní:

Oso kuka na u ká prî. 110

Oso Kuka, ‘i rrfé prej qiellit,

Shoq nuk ká kah vrân e kthiellet.

A she’ i herë, ka’ i bje sokakut,

Se ç’ m’i bâjn t’ gjith tungjatjeta!

Se ç’ permnershem xheverdarja 115

M’ i flakon mbí sup të krahit,

Si ajo rrfeja n’ natë thellimit!

N’ fletë t’ sylahit— folé bollash

Çatallue i ká dý kuburet:

T’ mnershemet motra t’ t’idhtë taganit,120

Qi ndermjet u rri kercnue.

Veshë e mbathë e n’armë shtrengue,

Shtatin div, e sý’ n si zhgjeta,

Oso Kuka n’ jelek arit,

Pash e m’ pash po i bjen pazarit.125

Njitë mbas tij vjen shpata e dekës,

Soko Tona i Gurit t’ Lekës;

Soko Tona, si Valbona,

Larg permendë m’ kto male t’ ona,

Si per bukë n’ shpí t’ tij të ngranme,130

Si per pushkë e besë të dhanme.

Thonë se i ká nja trí nishane,

Trí nishane, me fermane

Per sherbim qi i baka Mbretit

Ktej e andej valen e detit. 135

Mbrapa i shkonin qa’ i biri i t’ mirit,

Taro Pllumi i Jegumirit.

Mandej vînë dý rê mizore,

Dy djelmoça prej Zagore:

Kaçel Doda e Kerrni Gila: 140

Rritun mocë si karajfila.

Ehu! bre Oso, Oso-rrfeja,

Ç’ kan me t’namë dý vasha t’ reja:

Ç’ kan me t’ nam dý bija nane

N’ ato mrize e n’ ato stane, 145

Kúr, kercunat, kan me ndí,

Se ke zgiedhe dy dhandrra t’ ri,

Me i perpjekë me Mal të Zí.

Po a thue e njef njat kime-zí,

Qi e ká ballin si siní, 150

Qi e ká sýnin si duhí,

Qi i ká shpatllat si nji arí?

Aj âsht Çoku i Mar Kolë Dinit

Prej Kabashit t’ Dukagjinit:

Trim i çartun, trim si Zânë, 155

I pá tatë edhè i pá nânë,

Dy gur njitë, thonë, s’ i ká lânë.

Per mbas ktij vjen çeta tjeter,

Do mâ t’ rí, do prap mâ t’ vjeter,

Por t’ gjith mocë me trimëní: 160

Me trimní e me bujarí:

Veç, per dukë e per pashí

Dán mâ n’ shâj njaj Jup Qehaja,

Galo Keqi e Sinanaja,

Vuksan Gjeli e Met Zeneli; 165

E nder t’gjith– porsì hýll drite,

Preng Markola prej Mirdite:

Lypë per pushkë ky e per pleqní

Q’ mêrr prej Shkodre e n’Peshkopí.

Veshë e mbathë e m’ armë shtrengue: 170

Thue se krushq po duen me shkue:

Nja mbas nja’i po i bien Pazarit,

Si ajo rê qi prej Tivarit

Njitet zí terthoreve t’ona,

Per me shkrepe ndokahe t, e vona: 175

Edhè kapen m’ at breg Buene,

Kû n’ nji lunder u rreshtuene.

Vend n’ at lunder t’ gjith kur zune,

Rrqase âsht lundra e veli u nde,

Edhe nise âsht porsi rê, 180

Tuj çá valen nper Liqê:

Tuj çá valen kah Vranina,

Kû po bâte nâm Cetina./KultPlus.com

“Dhimbjet palosi me kujdes”

Visar Emerllahu

Pjatën e fshiu me kafshatën e fundit
Uria i kishte mbështjellë cipën e trurit
E mbante ngrohtë në gjirin e pangopësisë.
Valixhet po zvarriteshin në tokën e baltosur
Kryengritnin për të refuzuar harrimin
Dhimbjet palosi me kujdes, e shpirti lakuriq
ngrinte nga të ftohtit e zemrës.
Pak fjalë i jargaviteshin buzëve
Flokët i zgjateshin si litar ku kish lidhur ëndrrat
Mëria si një uragan i shkundte duke i përplasur
në fytyrën time.
Lamtumira për mirësjellje sish gjë veç ledhatim
fëmijëror, që ikjes i shpejtonte hovin.
Ajo, ish e tëra ëndrra ime, qenia saj labirinthi
ku doja të përhumbesha përjetësisht.
Iku, ndërsa unë s’po kuptoja se ikja qenka çmimi
i dhimbjes që nuk e bleva kurrë! / KultPlus.com

‘Si trëndafil çel dashuria’

Poezi nga Robert Bërns

Si trëndafil çel dashuria,
Në mes të kopshtit tim,
Dhe si një këngë bukuria,
S’më ndahet në udhëtim.

Kjo bukuri mbi të gjitha mbetet,
Asgjë mbi dhe s’e tund,
Me mua ecën gjersa detet,
Të thahen gjer në fund.

Nuk thahen detet zemra ime,
Graniti nuk firon,
Nuk ndalet rëra në udhëtime,
Se rëra veç vrapon…

Mbeç me shëndet për ty ngre gotën,
Mos u mërzit o shpirt!
Sikur të bredh me këmbë botën,
Të gjej, por vetëm prit!.

Përktheu: Dritëro Agolli/KultPlus.com

‘ E dashuroj kaq fort, sa nuk di si ta dëshiroj…’

Poezi nga Fernando Pessoa

Edhe mungesa e saj
është diçka që rri me mua.
E dashuroj kaq fort,
sa nuk di si ta dëshiroj.
Nëse nuk e shoh,
e përfytyroj dhe bëhem
i fortë si pemët e larta.
Por nëse e shoh dridhem.
Nuk di se çfarë është
ajo që ndjej në mungesën e saj.
Vetja ime e çdo forcë më braktis.
Gjithë realiteti më vështron
si një luledielli
me fytyrën e saj në mes.

Përktheu: Rielna Paja