Ka kohë që yjet s’ulen përmbi tokë

Poezi nga Robert Shvarc

Ka kohë që yjet s’ulen përmbi tokë,
ka kohë që njerëzit s’rrijnë me krye përpjetë
tue pritë me u ra ndër dhambë kafshat’e shkretë –
dhe vjershat janë lirue: pesë groshë një okë…

Me duer ndër xhepa poetët trokë
shetisin rrugve t’errta, krejt të qetë;
askush s’i nget, askush s’po don me i pyetë
ç’ka kanë në zemër e ç’ka kanë në kokë…

Urdhno, zotni, pak dritë n’mos daç errsinë!
Pesë groshë një okë . – Nji andërr e tanë rinije!
Tridhet vjet – e tridhet okë dashnije!
Urdhno, zotni, nji kangë për njerëzinë!
Pesë grosh nji okë – nji jetë e tanë dlirsije!
Tridhet vjet – e tridhet okë marrije!… /KultPlus.com

‘As bukë, as brekë s’ju lanë, ju punoni e ata hanë’

Poezi nga Faik Konica

O të humbur shqiptarë
Seç qenkeni për të qarë!
Për të qar’ e për të sharë,
për të shar’ e për të vrarë!

Armiqtë mbë dhe ju hodhnë,
dhe ju shtypnë sa u lodhnë!

Sa u lodhn’ e sa ju ngopnë
Ju gdhendnë edhe ju rropnë.

As bukë, as brekë s’ju lanë,
ju punoni, ata hanë!

Nuk ju lan’ as pakë nderë
Q’e kini pasur përherë.

As nder, as turp, as gjak s’kini
Unji kryet dhe po rrini.

I duroni vet armiqtë,
prisni vdekjen apo vdiqtë?

Shërbëtorët t’Anadollit,
Kleçk e lodra të Stambollit.

Në mos u shove fare,
Ndizu zemra shqiptare!

O shqipëtare barkzbrazur,
Fustançjerr’ e këmbëzbathur

Zemërohuni një herë,
mrephni kordhët për të prerë,

Mprehni kordh’ e mprehni pallë
Të ju ndritin yj mi ballë,

T’i frikësoni zuzarët
ç’i shuan shqipëtarët,

E ne vend tuaj të rroni
Si të doni e si të thoni! / KultPlus.com

Dashuri e vështirë

Poezi nga Luis Garcia Montero

Kush e di në më ka parë ajo ndonjëherë kështu,
kush e di në më ka parë ndonjëherë njeri, kaq përtokë,
kaq të ftohtë në këtë kënd. Por era
kujtoi se unë isha gur
dhe trupin tim donte të shpërbënte.

Po të mundja të të takoja,
kushedi në do mund të takohemi ndonjëherë, unë do të di
të sqarohem me ty.

Por klubet e hapur dhe të mbyllur,
rrugët netëve dhe ditëve,
stacionet pa njerëz,
lagjet e tëra me banorët e tyre, dritat,
telefonat, hapat dhe ky kënd,
nuk dinë gjë, se ku je ti.

Dhe kur era kërkon të shkatërrojë
më kërkon te porta e shtëpisë tënde.

Unë ia përsëris edhe erës,
po qe se do mundem të të takoj,
po qe se ti më shfaqesh, unë do të di
të sqarohem me ty. /KultPlus.com

Për ata në parajsë

Nga Xhevdet Bajraj

Duhet guxim i madh për të jetuar në kujtesën e të tjerëve
Miku im i shtrenjtë
Dhembjen e kam këmishë të përditshme
Me cigare të lira në xhepin e saj
Dhe një biletë autobusi që kurrë nuk e shfrytëzova
Për në Bellacërkë

Duhet guxim i madh të jetosh nëpër ëndrrat e të tjerëve

Miku im i vrarë
Unë shpesh dehem me raki e dhembje
Kafeneve të Mexico City-t
Dhe fle si i vdekur
Mbi ujërat e zeza të poezisë që i shkruan jeta

Kosova çeli si vezë shqiponje
Pa ty
Liria erdhi si fëmijë me vaj e me qyrra
Dhe ende pret pranë nevojtores së historisë
Të përfundojë lufta mes krimbave për kolltuqet
e mbushura me pasthirrmat e atyre që nuk janë më /KultPlus.com

‘Qe, ndoshta edhe ajo rrin si unë e humbun’

Anton Pashku: Poema simfonike, 1958

Qe, ndoshta edhe ajo rrin si unë e humbun
ne shkretinën e paanë të vetmis.
Rrin dhe rrënkon e flet me gjuhën e heshtjes…
Nji barkë u nis prej limanit, atëherë kur deti ishte
plot valë.
Stuhi! Stuhi…

N’at barkë lundronte nji zemër, zemër …
Stuhi…Barka hepohet, barka anohet…
Barka dhe vala…
Ej, oj…Zemra mbi barkë…
Stuhi…

Vala mbi barkë e zemër…
Oj…Zemra u fundos…
Ej, mbi det nji deshirë…
Ah…Valet e muerën…  /KultPlus.com

Drita Ademi publikon një vëllim me poezi në gjuhën gjermane “Lich Mit Regen”

Autorja Drita Ademi ka botuar një vëllim me poezi në gjuhën gjermane, “Lich Mit Regen” të përkthyer si “Dritë me shi”, shkruan KultPlus.

Ky është libri i pestë i autores, derisa “Licht mit regen”, u botua nga Anthea Verlag në Berlin.

Libri është një vëllim poetik, derisa poezitë e autores Drita Ademi janë vlerësuar lartë nga autorë dhe lexues gjermanofolës.

Botimi i “Licht mit Regen” shënon një moment të rëndësishëm dhe pritet që të përqafohet nga adhuruesit e poezisë në mbarë botën. /KultPlus.com

Dritaret

Shkruar nga Kostandin Kavafis 

Përktheu Aristotel Spiro

Ndër këto dhoma të errëta ku kaloj
ditë të rënda, endem rretheqark
për të gjetur dritaret. – Kur të çelë
një dritare, do të kem ngushëllim. –
Por dritaret nuk gjenden, ose nuk mundem
t’i gjej. Dhe ndoshta më mirë të mos i gjej.
Ndoshta drita ka për të qenë një tirani e re.
Kushedi ç’gjëra të reja do zbulojë. /KultPlus.com

I pamposhtur

Poezi nga William Ernest Henley. Përkthyer në burg nga Visar Zhiti.

Jashtë natës që më mbulon mua
E zezë si ferri deri në polet,
Zotat, cilëndo, t’i falenderoj dua
Për shpirtin tim që nuk lodhet.
Nën kthetrat-tmerr të rrethanave
S’u drodha dhe nuk klitha, oh!
Fati me rënie të çomangave
M’i përgjaku kryet, s’i ula, jo.
Kudo na ndjek ankth’ i hijeve
Në baltë lotësh, ashtu të shëmbur.
Por mua kërcënim i viteve
Gjithnjë më gjen të pa trëmbur.
I rëndë qoftë çdo dënim
Dhe le t’mos hapet porta dot,
Zotërues jam i fatit tim,
I shpirtit tim jam unë Zot./ KultPlus.com

Thesari im

Poezi nga Sharl Bodler

Nëse dhomat e shpirtit tim do vizitoje
Çfarë pretendon se do shikoje?
Cilin përbindësh mendon se fsheh?
Po të zhgënjej, por nuk më njeh.
Nuk ka nevojë për të trokitur
Hyr, shih, kërko, mbet’ e habitur.
Mure të zbrazët lyer pa ngjyra
Fotografi, por pa fytyra.
Diku e hedhur afër shtratit
Është nje kuti e tersit, e fatit.
E mbushur plot është me kujtime. 

Brenda gjithë historia ime.
Janë fjalët që kam thënë aty,
gjithkush që njoha, përfshi ty.
Gjithçka që bëra, e që vetëm i ëndërrova
Vendet ku shkela, ku jetova.
Janë zënkat tona dhe mëritë
Janë puthjet netëve pa dritë.
Veset e mia që aq urreve
Mërgimi i ngadaltë i reve. 

Dënimet që vuajta për ty
Herët kur s’të pash në sy.
Jetët që pa ty jetova
Të tjera femra që dashurova.
Janë dhe sekretet që s’të kam thënë
E amanetet që të kam lënë. 

Fëmijet që kurrë nuk më lindën
Epshet që vrava se nuk mu bindën.
Ka letra, që për ty i shkrova
Në zarfet që kurrë s’ti dërgova.
E nëse gjithcka përmbys do kthesh
Sekretin më të madh do gjesh.
E kam fshehur në fund fare
Po s’e zbulove, s’ke pare gjë fare. 

Nxirre mes duarsh në shtrëngim
Atë më të shtrenjtin sendin tim.
Balsamin që plagët shëronte
kur kjo djall jete më kafshonte.
Para fytyrës ngadalë afroje
Dhe mbylli sytë, pastaj zbuloje.
E kur ngadalë ta kesh zbuluar.
Veç një pasqyrë do gjesh në duar.
Do shohësh veten, reflektim
Se ti , ishe thesari im! / KultPlus.com

“Histori e humbur”, një ndër poezitë finaliste në konkursin poetik “KultStrofa”

Poezi nga Eneida Gjonbalaj

Një herë në një kohë,
unë ndihesha nostalgjike
për një vetvete që nuk ekzistonte kurrë.
Dhe kur shikoja qiellin,
horizonti më fliste
në një gjuhë që ishte harruar.
Ndoshta nuk ka qenë kurrë aty.
Një herë në një kohë.
Unë ndihesha melankolike
për ty.
Ti ke jetuar në një dimension tjetër.
Ne u takuam në një jetë tjetër.
Ne u puthëm mes kohësh.

Një herë në një kohë.
Një sekond zgjati shumë,
dhe ne kemi ndjerë dashuri.

Ne nuk jemi nga këtu.

“Histori e humbur” shkruar nga Eneida Gjonbalaj, një nga poezitë finaliste në edicionin e pestë të konkursit mbarëkombëtar të poezisë ‘KultStrofa’, organizuar nga gazeta online për kulturë KultPlus./ KultPlus.com

“Cila është e vërteta?”, një ndër poezitë finaliste në konkursin poetik “KultStrofa”

Poezi nga Urim Dullovi

Ca trupa milingonash
që i japin lamtumirën e fundit
anëtarit të shuar.
Grimca dheu që hareshëm bien mbi ‘tabut’.
Lisa që me hije mbulojnë
kujtimin e të vdekurve në harresë.
Të gjithë jemi një shaka e universit
që përsëritet e përsëritet
dhe bëhet aq bajat sa meken ndjenjat
e njëjtësia e përsëritur nuk na pengon.
Me a pavetëdije bëhemi pjesë e pandashme
(derisa të mos ekzistojmë)
e saj.

Vetëm në këtë moment arrita ta marr një përgjigje
për pyetjet e mia rreth jetës
dhe arsyes së saj.
E kuptova vogëlsinë time.
Vogëlsinë e botës sime.
Kotësinë e saj.
Kotësinë e përsëritshme e të pambarim.

Sa afër përgjigjes përfundimtare jam nuk e di,
por e di që e kam hedhur dhe një hap.
Një hap: kaq afër është përgjigja dhe kaq larg.

E pres një fund apokaliptik,
të tipit të filmave ‘sci-fi’.

Duket se akoma nuk e kam kryer ciklin jetësor të Dedalusit
drejt besimit në të bukurën
dhe vetëm të bukurën.

“Cila është e vërteta?” shkruar nga Urim Dullovi, një nga poezitë finaliste në edicionin e pestë të konkursit mbarëkombëtar të poezisë ‘KultStrofa’, organizuar nga gazeta online për kulturë KultPlus./ KultPlus.com

“Ditar urbani”, një ndër poezitë finaliste në konkursin poetik “KultStrofa”

Poezi nga Argëzon Sulejmani

Ajo mënjanoi perçen bojëgjake 
Për të gjerbur kafenë 
Kur nga të kuqet buzë si krahë engjëlli
Beftë i rrodhi lëng i bëshëm nga goja 
Më kot u mundua ta mbulonte mëkatin 
Me cepat prej mëndafshi 
Si Motra Tone 
Unë e pashë mirë gjakun që rrodhi 
Unë e pashë mirë sa rëndë e lau mëkatin… 

*

I dishrúmi drandojfil në ijën e saj të majtë 
Ku preken kuadrantet 
Katër dhe shtatë anatomik 
Sesi petalet e kuqe u hapen lartësive 
Sesi gjethet ndjellëse
Iu sulen thellësive 
Sa keq që një ditë do rrudhet drandojfili
Sa mirë që sot sfidon me përmbytje…

*

Si flatër e mori gjumi 
Mbështetur për dritaren e urbanit 
Mund ta ketë pasë zënë keq kyçin e majt
Por flinte aq qetë dhe endshëm 
Lullaby… Lullaby… 
Sa nisi të vinte përzhgjëndërrt 
Në ëndrrën time zgjuar… 

*

Qorrferman 
Syri poetik është si syri klinik 
Rrëmon pa ndalim tej damarit të ujshëm 
Pamjaftohet me shuarjet e etjes 
Pos me prekjet e ujanës 
Deri në përmbytje
Epikë e vargut të mbramë
Syri poetik mjegullohet nga metaforat 
Nga ironia… 
Avullohet përpara bekimeve dhe anasjelltas
Nënvizoj – ajo është veç bekim 
Pa anasjelltas… 

Kur qyteti dhe Ajo nuk ndeshen 
Sheshet dhe datat bëhen mirazhe 
Perënditë Erini zbrazin dufin 
Unë nisë me grushte ta hinkoj 
Ranën e Madhe të Ulqinit 
Uraganit të zemëruar 
I vë emrin e saj 
Që të mos mbetet data pa emër 
Që të mos mbetet urbani pa ditë… 

“Ditar urbani”, shkruar nga Argëzon Sulejmani, një nga poezitë finaliste në edicionin e pestë të konkursit mbarëkombëtar të poezisë ‘KultStrofa’, organizuar nga gazeta online për kulturë KultPlus./ KultPlus.com

“Veç mundem me të dashtë njashtu siç je”

Poezi nga Jorge Luis Borges

Jo, s’mundem me iu dhanë zgjidhje krejt problemeve t’jetës
s’kam përgjigje për dyshimet as për ndërdyshjet e tua
veç mundem me t’ndigjue e gjithçka me nda me ty…

Jo, unë s’mundem me e ndryshue
as t’shkuemen e as t’ardhmen tande
por n’se asht nevoja pranë vedit m’ke gjithnji

S’mundem me i shmangë teposhtat e tua,
veç dorën mundem me ta shtri e me të mbajtë mos me u rrzue
Gëzimi yt, fitoret e tua, triumfi yt
vërtet s’janë të miat
po shpirti më gëzon i tani kur t’shoh me flatra

S’gjykoj vendimet e marra n’jetën tande
po me të mbështetë e ndjej detyrë,
me të nxitë e me të ndihmue nëse ti më pranon!

S’mundem me i vu cak qiellit kah vërtitesh,
veç mundem me t’ofrue hapsinë të mjaftë
që ti t’naltohesh

S’mundem me ta shmangë as vuejtjen tande,
kur ndonji ndëshkim zemrën ta lëndon,
po mund t’përlotem me ty, e me i rimbledhë bashkë
krejt gastaret e nji shpirti t’thyem e me rinis nga e para

S’mundem me t’thanë as kush je, as kush duhet të jesh,
veç mundem me të dashtë njashtu siç je
dhe me mbetë përjetë Miku yt…

(Perkthyer nga Jozef Radi) / KultPlus.com

“Do doja të isha, si një mendim për ty, e të sillesha gjithë kohën në mendjen tënde”

Gidion Kros

“..do doja të isha, si një mendim për ty,
e të sillesha gjithë kohën në mendjen tënde,
të buzëqeshnim pa shkak, rrugëve kuturu,
e netëve të shtriheshim, me një ëndërr në mendje.
për ty do doja, të isha dy sy,
dhe mbi fytyrën tënde të bukur, të shndrisja fortë,
në një grusht t’i mblidhja, hënë e diell për ty,
e t’i mbysja det e oqean, në një të vetme tënden pikë lot.
do doja të isha, si një përkëdheli mbi kraharorin tënd,
që çdo plagë tënden, ta bëja të kullonte dashuri,
dhe me shpirtin tim të mjekoja, aty ku malli dhëmb,
dhe pa shpirt të mbetesha, se shpirti im je ti.
një palë buzë do doja të isha, për ty, vetëm për ty,
e lehtë mbi të tuat buzë, puthje të pëshpërisja,
në aromë dashurie të deheshim të dy,
e unë lehtas me kujtimin tënd, i lumtur do të vdisja.
për ty, do doja të isha gjithçka,
e gjithçka të isha, brënda një grimce,
se në grimcat e vogla, janë dashurit e mëdha,
ndaj dhe sdo t’më mjaftonin edhe 1000 botë, nëse pranë nuk do t’më ishe..” / KultPlus.com

Nesër mbahet mbrëmja finale e konkursit mbarëkombëtar të poezisë ‘KultStrofa’

Nesër, më 16 dhjetor, në ora 19:00, në KultPlus Caffe Gallery do të mbahet nata finale e konkursit mbarëkombëtar të poezisë ‘KultStrofa’, organizuar nga gazeta online për art dhe kulturë KultPlus.

Ky konkurs i cili ndër vite ka sjellë prurje të jashtëzakonshme të cilat janë kurorëzuar me një event të organizuar në KultPlus ku edhe janë shpërblyer poezitë më të mira, këtë vit paralajmëron një edicion special të mbështjellë me një laramani emocionesh.

Dhjetë poezitë finaliste tashmë janë përzgjedhur nga juria profesionale e cila është e përbërë nga: Ornela Vorpsi, kryetare e jurisë, Ag Apolloni dhe Dren Abazi, ndërsa në mbrëmjes e 16 dhjetorit, juria do të shpallë edhe tri poezitë më të mira, të cilat edhe do të shpërblehen nga organizatori.

Organizatorja e këtij konkursi, Ardianë Pajaziti, njëherit drejtoresha e KultPlus, është shprehur se “KultStrofa” është një prej konkurseve më serioze dhe më të vlerësuara të poezisë, andaj janë kujdesur që edhe këtë vit të sjellin një edicion që e dëshmon këtë gjë.

“KultStrofa vazhdon të jetë një prej konkurseve më prestigjioze dhe më serioze sa i përket poezisë. Kështu kanë vlerësuar shumë poetë të njohur për këtë konkurs, e këtë e dëshmon edhe prurja e shumë poezive në edicionet paraprake poashtu edhe këtë vit. Këtë konkurs e bën të veçantë edhe përzgjedhja e jurisë profesionale, ku çdo vit kemi pas kujdes të përzgjedhim emra të njohur të botës letrare. Edhe këtë vit kemi emra të fuqishëm të letërsisë dhe një prej tekstshkruesve më të dashur për publikun”, shprehet Pajaziti.

Ju kujtojmë që në konkursin e parë fitues ishte poeti i njohur Ragip Sylaj, për të vazhduar tutje ne edicionet tjera me poetet, Arjola Zadrima, Merita Berdica dhe Gentiana Bajrami Atashit.

“KultStrofa”, këtë vit mbështete nga Ministria e Punëve të Jashtme, Komuna e Prishtinës, Ambasada e Francës në Kosovë, Hotel Nartel. / KultPlus.com

Palimpsest

Sali Bashota


Bëhu si zjarri
Kur të vijnë tri netët e bardha
Ëndërroje prapë ishullin e vetmuar
Vetëm dy shpirtra afër njëri-tjetrit
Për një çast harroje mllefin e fantazisë
Mos thuaj e kemi njohur deri në fund
Rrugën e tundimeve të jetës
Si mallin për kohën e humbur
Një më pak se mbamendja e hidhërimit
Një më shumë se përfytyrimi i lumturisë

Bëhu si shiu
Kur të vijnë tri netët e bardha
Shko më larg përtej trazimit të iluzioneve
Aty ku numërohen mrekullitë e pritjeve
Kthehu prapë në vendin e bekuar
Imagjinoje pëshpëritjen e erërave
Pa i kapërcyer shkallët e zjarrit
Mbylli sytë derisa të shkurtohen hijet
Në perëndimin e vonuar të diellit
Ndonjëherë pajtohu me heshtjen
Pa asnjë shpërblim për durimin
Nëse kanë mbetur pa u lexuar
Legjendat e fundit të zilisë

Bëhu si qielli
Kur të vijnë tri netët e bardha
Mos i beso hutimit të shpendëve shtegtarë
As atyre që kanë gëzim e hidhërim përnjëherë
Në këtë botë jetojnë edhe mëkatarët
Një ditë do të fillojë mësimi i rregullt
Për të drejtën e dhimbjes njerëzore
Në orën e parë do të flitet për mirësinë
Temat e tjera sipas renditjes së ndjenjave
Edhe kur nuk lidhen fijet e këputura
Me përmasën e soditjes së zvogëluar

Bëhu si dashuria
Kur të vijnë tri netët e bardha
Të dielën pikturoje vetëm gjumin e shpirtrave
Mate lumturinë me hapa të vegjël
Ndonëse mund të hidhërohen sytë
Kur nuk shohin asgjë pos dritës
Ndonëse mund të pikëllohen buzët
Kur nuk e ndiejnë shijen e puthjes
Për një kohë harrohet vetmia e yjeve
Pa e imituar lojën midis gjumit dhe ëndrrave 

Bëhu si afshi
Kur të vijnë tri netët e bardha
Derisa të ikim nga vetvetja. / KultPlus.com

Im nip dhe Marinët e historisë

Agim Vinca

(Marinit, për ditëlindje)

Historia shqiptare ka shumë Marinë,
Marin Barleti, Marin Beçikemi, Marin Sirdani…
Burra me nam. Emra që s’shuhen ndër brezni.

Sa shumë Marinë paskësh përkundur nëna Shqipëri!
Barleti, Beçikemi, Sirdani… Deri edhe ai gazetari
që sjell në ekran imazhin e një Shqipërie tjetër.
Marin e ka emrin. Marin Mema.
E ti, im nip, Marin Vinca, që linde në Bruklin,
u bëfsh i urtë e trim si Marinët e vjetër
dhe bir besnik i vendit tënd,
patjetër!

(Ulpianë, 12.12.2022) / KultPlus.com

Poezia në dorëshkrim nga Agim Vinca

Qentë e Sodomës

Agim Vinca

Së pari kafshojnë,
pastaj lehin.
Qentë e Sodomës,
racë e çuditshme!

Dhe ec e dije
kur luajnë bishtin në shenjë miqësie;
kur skërmitin dhëmbët
në shenjë kërcënimi.

Së pari kafshojnë, pastaj lehin
(Kafshojnë natën, lehin ditën) –
Shprehi e lashtë e pedigresë së tyre.

Njësoj i trajtojnë
të gjallët dhe të vdekurit:
gërmojnë eshtrat,
gërryejnë zorrët.

Gjithmonë kështu.
Gjithmonë kështu.

Qentë e Sodomës,
racë fisnike!

1985.

Ilustrimi nga piktori Anastas Kostandini-Taso (Pogradec, 2016) / KultPlus.com

inca

Lot deti

Neviana Shehi

Ky det lëshon lot të kaltër dy herë në ditë
njëherë në orët e para të mëngjesit
dhe njëherë në mbrëmje

A nuk i keni parë ato
kur largohen tragetet mbushur me udhëtarë
dhe kur njerëzit ngrenë duart e drithëruara
të përshëndetjeve

Janë çastet e ndarjeve
kur silueta e stërmadhe e tragetit zhduket në mjegull
dhe njerëzit ndjejnë
se diçka e shenjtë ju shkëputet nga gjoksi

Është pikërisht ai çast
kur edhe deti kthehet në njërin prej tyre
dhe s’e përmban dot veten
dhe nis të përmbysë brigjet

Çdo pikë loti shndërrohet
në një dallgë të frikshme
ndërsa një shumësi lotësh
në një stuhi të frikshme

Është çasti kur dhimbja për bijtë
nis t’ia gërryejë vështrimin
si glaukoma
dhe ai s’sheh më se ç’bën

Ky duhet të jetë çasti
kur marinarët duhet t’i druhen detit
dhe të përgatiten për më të keqen
se hakmarrja e tij mund të jetë kaq fatale

Ky det lëshon lot dy herë në ditë
dhe bën të rënkojnë edhe brigjet… / KultPlus.com

Fjala është e vogël shumë

Poezi nga Odhise Grillo

Fjala është e vogël shumë:
disa shkronja, disa rrokje…
ajo rrjedh si mjaltë e qumësht
midis miqve, midis shokëve.

Fjala është e vogël shumë:
dhe e ashpër, dhe e brishtë…
i ngre valët përceshkume,
kur vërsulet mbi armiqtë.

Fjala është e vogël shumë:
t’ëmbëlson a vret si plumbi…
fjala është si një urë
që lidh brigjet e nje lumi. / KultPlus.com

Dëshira të thjeshta

Gioconda Belli 

Sot i kisha dashtë gishtat e tu me më shkrue histori në lkurë
e kisha dashtë puthje në shpindë
me më marrë para duersh,
me më thanë të vërtetat ma të mëdha
o ma të mëdhatë gënjeshtra. 
Me më thanë për shembull 
që jam gruja ma e bukur e botës
që më do shumë,
gjana si këto, 
aq të thjeshta, 
aq të përsëritshme.
Që me më rrethue ftyrën
e me më ndejtë tue më pa sytë,
sikur jeta jote të varej prej buzëqeshjes së të mive
tue ngatërrue të gjitha pulëbardhat në shkumë. 
Due gjana, si me ecë në trupin tim
udhë e pyllëzume dhe kundërmuese
me qenë ti shiu i parë i dimnit 
me të lanë me ra kadalë,
e ma pas në breshën.
Gjana due, si nji vorbull të madhe ambëlsie 
tue u zhdukë
nji zhurmë e nji kërmilli, 
nji akuarium me peshq në gojë. 
Diçka të tillë, 
të njomë e lakuriqe
si nji lule në prag të dhanies së dritës parë
të agimit
ose thjesht nji farë, nji pemë
pak barë
nji përkdhelje që të më bâjë me harrue 
kalimin e kohës
luftën
rreziqet e vdekjes. /KultPlus.com

Hija e shpirtit tim

Poezi nga Federico García Lorca

Hija e shpirtit tim
Fluturon në një perëndim alfabeti,
Mes librash
Dhe fjalësh.

Hija e shpirtit tim!

Kam arritur në vijën ku bie
Malli,
Dhe pika e vajit shndrrohet,
Në albastër shpirti.

(Hija e shpirtit tim!)

Kupa e dhimbjes
u mbarua,
por kjo është arsyeja dhe përmbajtja
e buzëmbledhjeve të vjetra të mesditës
e vështrimeve të vjetra të mesditës.

Një labirinth i mjegullt
Yjesh të tymtë
Grackon iluzionet e mia
Aq të venitura.

Hija e shpirtit tim!

Dhe një aluçinacion
Mëkon vështrimet.
E shoh fjalën dashuri
Të zhveshur.

Bilbili im!
Bilbil!
A po këndon? /KultPlus.com

Lamtumirë

Osman Gashi

E kisha menduar
Të lija mbrapa
Të braktisja
Të shporrja
Të shkëpusja nga trupi
Si një dregëz të tharë
Varganin e fjalëve të rënda – tungj
Shigjetat e zjarrta përvëluese
Që më sëmbojnë
Më therrin
Më grijnë
Mu në palcë

E kisha menduar
Lamtumirën
Si një ylber pas shiut të rrëmbyeshëm
Si shfletim i një libri të harruar
Që s’kishte brenda kapakëve veç fjalë
Po edhe formula të fshehta
Gjurmë të hapave në ajër
Nyje kujtese

E kisha menduar
Një çast
Një dridhje buzësh
Një lot që pikon papandehur

Jo Terrin që bie
Pas mbylljes së kurtinave
Në një teatër gotik
Po feksjen e dritës
Dritës verbuese
Dritës çliruese
Çliruese… / KultPlus.com