Suada Qorraj
‘Richard Gere ka qenë këtu’, përmbledhja e tregimeve të shkurta nga Tristan Halilaj, që lidhshmërinë e vetme mes tyre kanë aktorin amerikan, Richard Gere. Ndonëse i shkruan në anglisht dhe i përkthyer vetëm në gjuhën serbe, fragmente të këtij libri u lexuan mbrëmë në Qendrën për Dekontaminim Kulturor, shkruan KultPlus.
Autori i librit Tristan Halilaj ka thënë se tregimet që ndonëse të bëra bashkë mund të lexohen edhe si të ndara nga tërësia e këtij libri.
“Ky libër është një përmbledhje e tregimeve të shkutra që i kam shkruajtur, nuk kanë një lidhje të domosdoshme të tëra bashkë, thjesht mund të lexohen edhe jo të lidhura me njëra tjetrën”
Ndërkaq për përkthyesin e këtij libri në gjuhën shqipe, Dejan Ilić, në momentin e parë që kishte parë Tristanin duke lexuar karakteret e tij nga fletorja e vogël, ka menduar se është e nevojshme të përkthehet.
“Në momentin kur e kam parë Tristanin duke lexuar prej fletores së vogël të tij ka qenë diçka e mrekullueshme, i kemi parë se si i ka lexuar karakteret e tij dhe përmes aktrimit të tij dhe në këtë moment kemi menduar që është diçka që duhet të lexohet dhe përkthehet”, tha Ilić.
Tristan Halilaj ka lindur në Shkodër, Shqipëri, në vitin 1992.
Ai ka studiuar aktrim në Maqedoninë e Veriut; sot ai jeton në Kosovë. Ai ka luajtur në disa filma dhe shfaqje. Ai ishte pjesëmarrës në kampuset e talenteve për filmbërësit e rinj të Festivaleve të Filmit në Berlin dhe Sarajevë.‘Richard Gere’ e Tristan Halilaj mbylli natën e fundit të edicionit të shtatë të ‘Mirëdita, dobar dan’.
Ndër të tjera është bërë e ditur se edicioni i vitit të ardhshëm të ‘Mirëdita, Dobar Dan’ do të mbahet në Prishtinë./ KultPlus.com