Mirvjen Kokona është vajza e shkrimtarit, leksikologut dhe përkthyesit të njohur, Vedat Kokona. E ftuar në emisionin “Pas Mesnate”, ajo ka bërë një rrëfim të rrallë për babain e saj, duke e cilësuar si një njeri punëtor dhe shpërndarës të dijes.
“Babain tim e kujtoj në fillim si njëri, pastaj si baba, si një njeri të thjeshtë që gjithmonë mundoheshe që të tjerët të dinin, të mësonin, të kulturoheshin, aq sa ai ishte vetë, ose kishte dashur të dashur të ishte.
Ai kishte këtë që shkroi dhe e thotë dhe vetë sigurisht ato që donte të shkruante dhe në kohën kur ai nuk shkroi ato që donte të shkruante iu fut përkthimit. Edhe fati e dërgoi si të thuash në atë rrugë, sepse shkoi në ndërmarrjen e botimeve, sepse atje ishte një gjë e madhe shumë, sepse atje përktheheshin veprat nga shkrimtarët më të mëdhenj të botës. Kështu që pati fatin të përkthente dhe të mos shkruante ato që nuk donte”.
Më tej, ajo tha që babai ka përkthyer rreth 15 vargje të poezisë botërore në gjuhën shqipe, pasi kjo gjuhë për të ishte më e dashura.
“Rreth 15 mijë vargje të poezisë botërore dhe emrave më të njohur, i solli në gjuhën shqipe që ai e kishte kaq shumë merak, pasi e donte të ishte e kulluar. Gjuha shqipe ka qene e para për të dhe më e dashura. Edhe nuk lejonte që ta uli gjuhën shqipe në krahasim me gjuhët e tjera. Thoshte La Fonten vetëm në shqip është përkthyer si duhet, as në italisht nuk është përkthyer si duhet. E kam fjalën që gjithmonë ka qene punëtor i madh i gjuhës shqipe”./abcnews.al / KultPlus.com